oidor
El oidor escucha y no hace nada sobre eso: 1:23-24 b. | The hearer listens and does nothing about it: 1:23-24 b. |
Josué era un hacedor de la Palabra, no solo un oidor. | Joshua was a doer of the Word, not just a hearer. |
Usted debe trabajar y aprender para ser un buen oidor. | You must work at, and learn to be, a good listener. |
Bueno, eres un oidor nato, eso es seguro. | Well, you're a born listener, that's for sure. |
Usted debe ser un hacedor de la Palabra y no solo un oidor. | You must be a doer of the Word and not a hearer only. |
Le ayuda a volverse un hacedor de la Palabra, no solo un oidor. | It helps you become a doer of the Word, not just a hearer. |
Siguió al Salvador siempre, como oidor absorto y ansioso. | He followed the Saviour, ever an eager, absorbed listener. |
Así que no seas solo un oidor de la Palabra; sé un hacedor. | So, don't just be a hearer of the Word; Be a doer. |
Ser un hacedor de la palabra y no un oidor, engañando a ti mismo-ref Ja 1:22. | Be a doer of the Word and not a hearer only, deceiving yourself-ref Ja 1:22. |
Todavía eran el tipo de oidor de la Palabra representado por el terreno pedregoso. | They were as yet but stony ground hearers of the Word. |
Ser un hacedor de la palabra y no un oidor, engañando a a ti mismo-ref Ja 1:22. | Be a doer of the Word and not a hearer only, deceiving yourself-ref Ja 1:22. |
De hecho, la Escritura nos enseña que aquel que es solo un oidor se engaña a sí mismo. | In fact, the Scriptures teach us that one who is a hearer only deceives himself. |
No seas solo oidor de mi Palabra sino también hacedor de mi Santa Palabra. | Do not just be hearers of MY Word but be doers of the Holy Word. |
Edmund Sweeney, el oidor de la EPA, decidió que en razón de las pruebas científicas no debía prohibirse el DDT. | The EPA hearing examiner, Edmund Sweeney, ruled, on the basis of the scientific evidence, that DDT should not be banned. |
Esta reubicación fue brutal y despiadada y fue condenada por varios funcionarios coloniales de alto rango, incluidos el oidor José de Escals y Amésqueta. | This relocation was brutal and ruthless and was condemned by several high-ranking colonial officials, including oidor José de Escals and even by Amésqueta. |
Si alguno de los catecúmenos se han caído por tres años él será solamente un oidor, y luego que rece con los catecúmenos. | If any of the catechumens shall have fallen for three years he shall be a hearer only, and then let him pray with the catechumens. |
Porque si alguno es oidor de la palabra, y no hacedor, éste es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural. | For if anyone is a hearer of the Word and not a doer, he is like a man studying his natural face in a mirror. |
En Mateo 13, en la parábola del sembrador, la semilla que cayó por el borde del camino fue arrebatada porque el oidor no entendió (Mateo 13:19). | In Matthew 13 in the parable of the sower, the seed which fell by the wayside was snatched away because the hearer did not understand (Matthew 13:19). |
Pero dos meses después, sin haber siquiera leído los testimonios o asistido a las audiencias, el administrador de la EPA, William Ruckelshaus, desestimó la decisión del oidor y proscribió el DDT. | But two months later, without even reading the testimony or attending the hearings, EPA administrator William Ruckelshaus overruled the EPA hearing officer and banned DDT. |
Incluso lo afirmamos. Pero a mí me parece que esta relación entre ser oidor de la Palabra y ser hacedor de la Palabra, encuentra descanso aquí en el meditar la Palabra. | But it seems to me that this link between being a hearer of the Word and a doer of the Word, finds its rest here in meditating on the Word. |
