ohne
- Ejemplos
Las ambigüedades abiertas al solicitante, der es ohne Weiteres mög- | The ambiguities open to the applicant, der es ohne Weiteres mög- |
Schach ohne Gegner (Ajedrez sin contendor), por Vladimir Šarcevic, trata sobre problemas de ajedrez. | Schach ohne Gegner (Chess without opponents) by Vladimir Šarcevic deals with chess problems. |
Schach ohne Gegner (Ajedrez sin contendor), por Vladimir arcevic, trata sobre problemas de ajedrez. | Schach ohne Gegner (Chess without opponents) by Vladimir Šarcevic deals with chess problems. |
Schach ohne Gegner (Ajedrez sin contendor), por Vladimir Šarcevic, trata sobre problemas de ajedrez. | Schach ohne Gegner (Chess without opponents) by Vladimir Å arcevic deals with chess problems. |
En 2003 publicó su primer caso de Stachelmann, Mann ohne Makel, en la editorial Kiepenheuer & Witsch. | In 2003 he published his first Stachelmann-case, Mann ohne Makel, with Kiepenheuer & Witsch. |
Juega el de Casino-Fox.com clásico ohne Blackjack Reporte o descargar directamente en el navegador Deinen. | Play the on Casino-Fox.com classic Blackjack ohne Reporting or Download directly in Deinen Browser. |
Sin embargo, me ha fascinado y lo que podría desear en ella, ohne dass es langweilig wurde. | Nevertheless, it has fascinated me and I could ever want in it, ohne dass es langweilig wurde. |
En la década de los ochenta aborda desde la ficción cuestiones más tradicionales: Berlin Chamissoplatz, System ohne schatten y Tarot. | His films in the 1980's tackled more traditional fictional questions: Berlin Chamissoplatz, System ohne schatten and Tarot. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Das Mädchen ohne Hände posee una duración de 100 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie Das Mädchen ohne Hände has a duration of 100 minutes. |
Kreuz ohne Liebe es una novela inédita, y el volumen incluye también relatos y poemas que nunca habían sido publicados. | Kreuz ohne Liebe is a previously unpublished novel and the volume also includes previously unpublished stories and poems. |
El valor del suelo móvil funciona en flash y ofrece una casa generosamente con la diversión de descarga en línea de bonificación ohne. | The mobile ground value works on flash and offers a generously house with fun online ohne download bonus. |
Necesitamos un tema de moda que necesitamos un dólar de la casa con la diversión en línea descarga ohne, y estoy monopolio. | We need a fashion issue that we need a dollar house with fun online ohne download, and I'm monopoly. |
FSK ohne Altersbeschr cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal. | FSK ohne Altersbeschr represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting. |
Poco útil- y sin darse cuenta, Como tantas veces en los días siguientes, Anduvimos por la zona, ohne Ziel und ohne Plan. | Somewhat helpful- and unaware, As so often in the following days, We wandered through the area, ohne Ziel und ohne Plan. |
Las obras de la década de los ochenta muestran temas de ficción más tradicionales: Berlin Chamissoplatz (1980), System ohne schatten (1983) y Tarot (1986). | His works in the eighties turned to more traditional cinematic subjects: Berlin Chamissoplatz (1980), System ohne schatten (1983) and Tarot (1986). |
Ditfurth. En su novela Mann ohne Makel, el héroe, un historiador llamado Stachelmann, trabaja en el tema del nacionalsocialismo. | In his novel Mann ohne Makel, the hero, a historian called Stachelmann, works on the subject of National Socialism and has problems obtaining his accreditation. |
Kreuz ohne Liebe, obra previamente inédita de Heinrich Böll, aparece ahora por primera vez como parte de los veintisiete tomos que componen sus Obras Completas. | Previously unpublished, Heinrich Böll's Kreuz ohne Liebe now appears for the first time as part of the twenty-seven volumes of his Complete Works. |
Suislepa Casas de vacaciones se encuentra en Suislepa, en la orilla del río Ohne y 150 metros del lago. | Suislepa Holiday Homes is located in Suislepa, on the shore of Ohne River and 150 metres from the lake. |
RSF International es presidida por Michael Rediske –quien también es presidente de Reporter Ohne Grenzen (RSF en Alemania)– y RSF por Pierre Haski. | RSF International is chaired by Michael Rediske, the head of Reporter Ohne Grenzen, and RSF is chaired by Pierre Haski. |
La Ley de Propiedad Intelectual establece unos límites al derecho de explotación exclusivo de los autores o de los titulares de los derechos (ver Ohne Zustimmung). | The Intellectual Property Law establishes some exceptions to the exclusive exploitation rights of the authors or the owners of the rights (see Without permission). |
