oh, sorry

I work with precision—oh, sorry—control and a very powerful ...
Trabajo con… precisión —oh, perdón— control, y… y un sistema muy poderoso...
I'm not sure that I follow oh, sorry.
No estoy segura de seguirte. Oh, lo siento.
So, they... oh, sorry.
Así que ellos, sí, perdón.
Oh, oh, sorry, sorry.
Oh, lo siento, lo siento.
So what are you— oh, sorry.
¿Qué estás...?, oh, lo siento.
Oh, oh, sorry. No peeking.
Lo siento, pero sin husmear.
Can you... oh, sorry.
¿Puedes...? Oh, lo siento.
Oh, oh, sorry, my bad.
Lo siento, error mío.
Oh, oh, sorry, my bad.
Lo siento, error mío.
Oh, oh, sorry, sorry.
Lo siento, lo siento.
Oh, oh, sorry, Betty. I always sit here.
Yo siempre me siento aquí, ¿Recuerdas?
Ha, ha, ha, oh, sorry. I'm... I'm so sorry.
Lo siento, lo siento mucho.
The French cannot have another referendum, because that might lead to an English referendum, and of course we all know that the British would reject the new Constitution - oh, sorry - 'Treaty'.
Los franceses no pueden celebrar otro referéndum, porque eso podría llevar a la celebración de un referendo inglés y, por supuesto, todos sabemos que los británicos rechazarían la nueva Constitución -oh, lo siento- el "Tratado".
Oh, sorry, there's two people waiting for you in the bar.
Oh, lo siento, hay dos personas esperándote en el bar.
Oh, sorry, you moved, but it is just a sprain.
Lo siento, te has movido, pero solo es un esguince.
Oh, sorry if this is a little uncomfortable.
Oh, lo siento si esto es un poco molesto.
Oh, sorry. I was cleaning up throw-up in my bathroom.
Lo siento, estaba limpiando vómito en mi cuarto de baño.
Oh, sorry, it's not just you that's all loved-up.
Oh, perdón, no eres solo tú quien está todo acaramelado.
Oh, sorry, but no, I'm on a mission.
Oh, lo siento, pero no, yo estoy en una misión.
Oh, sorry, not the answer we were looking for.
Oh, lo siento, no es la respuesta que buscábamos.
Palabra del día
embrujado