oh, it's nothing

Hey, you didn't have to bring these things. Oh, it's nothing.
Hey, no tenías que haber traido nada.
Oh, it's nothing and you just let me into nothingness.
Oh, no es nada y solo me dejas en la nada.
Oh, it's nothing to do with me, you'll find the door open.
No tiene nada que ver conmigo, encontrarás la puerta abierta.
Oh, it's nothing that can't be solved.
Oh, no es nada que no pueda ser resuelto.
Oh, it's nothing, all these myths and legends,
Oh, no pasa nada, todos estos mitos y leyendas.
Oh, it's nothing out of the ordinary.
Oh, no es nada fuera de lo normal.
Oh, it's nothing official, just when I'm needed.
Oh, no es nada oficial, solo cuando lo necesito.
Oh, it's nothing you need to concern yourself with, Lois.
No es nada de lo que te tengas que preocupar, Lois.
Oh, it's nothing a little aspirin won't take care of.
Nada que un poco de aspirina no pueda resolver.
Oh, it's nothing we never use it.
Oh, no es nada nunca lo usamos.
Oh, it's nothing. It's just a running joke we have.
Nada, es solo una broma interna que tenemos.
Oh, it's nothing to do with that.
No tiene nada que ver con eso.
Oh, it's nothing, darling, I'm sure.
Oh, no es nada, querida, Estoy seguro.
Oh, it's nothing, no, that's like a million years ago now.
Oh, no es nada, no, eso es como hace un millón de años .
Oh, it's nothing, my dear.
Oh, no es nada, mi querida.
Oh, it's nothing, it just cost 3 weeks' salary.
No es nada, el sueldo de tres semanas.
Oh, it's nothing like that.
Oh, no es nada de eso.
Oh, it's nothing personal, senor sensitivo.
Oh, no es nada personal, "señor sensitivo".
Oh, it's nothing to do with me.
No tiene nada que ver conmigo.
Oh, it's nothing, Mr Corwin... I can fix it.
No es nada, Sr. Corwyn, yo puedo.
Palabra del día
el maquillaje