oh sure

Can I, uh— oh sure, please come in.
Puedo... Claro, por favor pasa.
Oh sure, nobody has a problem with monster marriage.
Claro, nadie tiene problemas con el matrimonio monstruo.
Oh sure. All the ones that don't stain the teeth.
Claro, todos los que no manchan los dientes.
Oh sure, we can go make out in the car, right?
Claro, podemos ir a liarnos al coche, ¿verdad?
Oh sure, as long as you want to carry it.
Seguro, mientras tú quieras cargarla.
Oh sure I do, it's just not very good.
Claro que sí. Solo que no muy buenos.
Oh sure, with the greatest pleasure.
Por supuesto, con el mayor placer.
Oh sure, it's just my nose.
Claro. Es solo la nariz.
Oh sure, we see him around.
, lo hemos visto por ahí.
Oh sure, whatever you say.
Claro, ahora lo que tú digas.
Oh sure, why not?
Claro, ¿por qué no?
Oh sure. Well, I'll see you later then.
Vale, bueno, os veo luego.
Oh sure, he won't mind.
Seguro, no le importará.
Oh sure, that you heard.
Claro, eso sí lo escuchas.
Oh sure, it's that way.
Claro, es por ahí.
Oh sure you could, baby, It's like I always said.
Claro que puedes nena, y muy bien.
Oh sure, throw me under the bus.
Claro, acúsame a mí.
Oh sure, there are.
Oh, seguro que las hay.
Oh sure, you need all your blood.
¡Claro, necesita toda su sangre!
Oh sure, anything you say.
, ya. Lo que tú digas.
Palabra del día
la capa