oh darling

Popularity
500+ learners.
Oh darling, tell me about the job. It sounds wonderful.
Cariño, cuéntame lo del trabajo, parece maravilloso.
Oh darling, you only have four days left to choose a best man.
Cariño, solo te quedan cuatro días para elegir a un padrino.
Oh darling, darling, will you listen to yourself?
Cariño, cariño, ¿será que no te escuchas a ti misma?
Oh darling, I know you're not strong enough to handle yourself out there.
Cariño, sé que no eres suficiente fuerte para cuidarte por ahí.
Oh darling, you can't fool me.
Querida, no me puedes engañar.
Oh darling. Can't move me legs.
Cariño... no puedo mover las piernas.
Oh darling, look here, I adore you, but three years? That's a long time.
Mira, querida yo te quiero, pero tres años es mucho tiempo.
Oh darling, that's wonderful.
Cariño, eso es maravilloso.
Oh darling, I do love you.
Cariño, te quiero de verdad.
Oh darling, it's that way.
Querido, es por allá.
He'll be hurt if some member of the family isn't there to greet him oh darling, do hurry, will you?
Le ofendería que ningún miembro de la familia le diera la bienvenida. Oh querida, date prisa.
Oh darling, why is it so difficult between us?
Oh cariño, ¿por qué es tan difícil lo nuestro?
Oh darling, you've been through a lot, haven't you?
Oh cariño, has atravesado por mucho ¿verdad?
Oh darling, you're almost part of me.
Oh, mi vida, casi eres parte de mí.
Oh darling, that was a horribly selfish thing for me to say.
Oh, cariño, he sido muy egoísta al decirlo.
Oh darling, I was teasing.
Oh cariño, te estaba tomando el pelo.
Oh darling, you have got someone to serve, haven't you, sweetie?
¿Has contratado a alguien para servir, cielo?
Oh darling, please .. couldn't you get a transfer to something else?
Por favor, ¿no podrías pedir un traslado?
Oh Darling, here you are.
Oh querida, aquí estás.
Oh darling, don't talk.
Oh, cariño, no hables.
Palabra del día
brillante