- Ejemplos
Además, murieron cientos de peces, ofidios y aves de todo tipo. | In addition hundreds of fish, reptiles and birds of many species. |
En cambio, todavía hay abundancia de mapache, coatí, zorrillo, tlacuache, ofidios, tortugas e iguanas. | On the other hand, there is still an abundance of racoons, coatis, skunks, opossums, reptiles, turtles and iguanas. |
Como sabemos, hay especies que tienen mala fama: arañas, ofidios, lechuzas, tiburones, y sigue la lista. | As we all know, there are species which are ill-famed: spiders, snakes, owls, sharks and the list goes on. |
Todos los ofidios están ubicados en vitrinas dispuestas a lo largo de un túnel, distribuidas de manera que pueden ser observadas de cerca. | All snakes are located in cabinets arranged along a tunnel, so that distribution can be observed closely. |
En los estudios realizados hasta entonces, era común que se intentara imitar las características químicas del suero que se utiliza para las picaduras de ofidios. | In prior studies, researchers tried to imitate the chemical characteristics of the antidotes for snake bites. |
Aún alimentándose principalmente de ofidios, en la zona mediterránea caza regularmente Lagartos ocelados (Timon lepidus), pequeñas aves y, rara vez, pequeños roedores. | Even if nourishing almost essentially of snakes, in the Mediterranean zone it regularly hunts the ocellated lizard (Timon lepidus), some small birds and, rarely, some small rodents. |
Entre los animales que pueden encontrarse en Tunuyán se encuentran distintas especies de armadillos, zorros, roedores, aves silvestres (caranchos, jotes, lechuzas, chimangos), lagartijas, ofidios y numerosos insectos. | Among the animals that can be found in Tunuyán there are different species of armadillos, foxes, rodents, wild birds (caranchos, jotes, owls, chimangos), lizards, snakes and a great number of insects. |
FAUNA Entre los animales que pueden encontrarse en Tunuyán se encuentran distintas especies de armadillos, zorros, roedores, aves silvestres (caranchos, jotes, lechuzas, chimangos), lagartijas, ofidios y numerosos insectos. | FAUNA Among the animals that can be found in Tunuyán there are different species of armadillos, foxes, rodents, wild birds (caranchos, jotes, owls, chimangos), lizards, snakes and a great number of insects. |
Además, los sueros no funcionan contra las mordeduras de todas las especies de serpientes venenosas, lo que puede convertirse en algo difícil de superar en razón a las diversas maneras como los ofidios producen su veneno. | In addition, they do not work against the bites of all venomous snake species—something that may be hard to overcome because of the different ways snakes produce venom. |
Aparecen mamíferos como la comadreja, la vizcacha, el puma, distintos ratones, el zorro gris, el cuis y otros: aves (lechuzas, jotes y caranchos) y una importante variedad de ofidios e invertebrados. | There are mammals such as weasels, the vizcacha, the puma, different mice, the grey fox, the cuis, and others; the birds include owls, jacks, and caranchos; besides there is a vast diversity of snakes and invertebrates. |
Aunque se trate de un día caluroso se recomienda usar botas con suela acanalada o con buen agarre, ya que durante el trayecto uno puede resbalarse o rasparse con la vegetación, además de la posibilidad de encontrar ofidios. | Although you go on a hot day, it is recommended to wear boots with ridged soles with good grip, because during the journey one could slip or scrape with vegetation, plus the posibility of finding snakes. |
Los ofidios también están presentes, y los representan la temida Yarará, de mortífero veneno, la inofensiva Boa de las Vizacheras o Lampalagua, que llega a los tres metros de longitud, y una gran variedad de culebras. | The ophidian ones are also present, and the feared Yarará represents them, of murderous poison, the inoffensive Boa of the Vizacheras or Lampalagua that it arrives to the three meters of longitude, and a great variety of snakes. |
No presta atención a las dimensiones o a la venenosidad de sus presas, aun no siendo inmune a ninguna de ellas, pero se ha demostrado que los ofidios de más de un metros son sus preferidos. | It does not pay by sure attention to the size or the poisonousness of the preys, against which it is not immune, but it has been ascertained that the snakes over the metre stand among the choice preys. |
Los resultados, que se publicarán en breve en la revista Journal of Biogeography, revelan que un tercio de las especies de anfibios ven restringido su desplazamiento por los ríos, un porcentaje que desciende a tan solo un 8% para los ofidios y lagartos. | The findings, to be published soon in the Journal of Biogeography, show that rivers limit the movement of one-third of amphibian species; in the case of snakes and lizards, the percentage falls to just 8%. |
Los resultados, que se publicarán en breve en la revista Journal of Biogeography, revelan que un tercio de las especies de anfibios ven restringido su desplazamiento por los ríos, un porcentaje que desciende a tan solo un 8% para los ofidios y lagartos. | The findings, to be published soon in the Journal of Biogeography, show that the movement of one-third of amphibian species is limited by rivers; in the case of snakes and lizards, the percentage falls to just 8%. |
Además de los preparados de Museo hay cuatro terrarios de exhibición de ofidios venenosos de la Argentina. | Apart from those prepared by the Museum there are four exhibitions terrarium with Argentine poisonous ophidians. |
La mayoría de los accidentes ofídicos comunicados son por especies del género Bothrops, (60 a 70 casos anuales), el resto son por ofidios no ponzoñosos. | Most of the reported cases are due to Bothrops gender species (60 to 70 cases a year), and need to be treated with antibothropic serum. |
