officious
- Ejemplos
Certain other officious bureaucratic provisions have been removed. | Y se han eliminado otras disposiciones burocráticas oficiosas. |
She's not an officious person. | Ella no es una persona oficiosa. |
This report is absurd, officious and unduly detailed. | Este informe pertenece a la categoría de ridiculeces, intrusiones y reglamentaciones detalladas. |
Very attentive staff without being officious. | Personal muy atento sin ser rígidos. |
I'm sorry, I'm so officious. | Lo siento, estoy muy rígido. |
But we can also opt for a bureaucratic, officious, quick, artificial and probably unsatisfactory answer. | Pero también podemos optar por una respuesta burocrática, oficiosa, rápida, sintética y, probablemente, no satisfactoria. |
But the main thing - that you will not notice (officious guard) in this kissing game. | Pero lo mas importante - que no se dara cuenta (guardia de seguridad oficiosa) en este juego de besos. |
How deceptive are the appearances men aspire to, when taking such pretentious and officious names to themselves! | ¡Qué engañosas que son las apariencias a las que los hombres aspiran cundo se ponen nombres tan pretenciosos y oficiosos! |
There is a belief that the lights are too old-fashioned and officious, because not suitable for a cozy home environment. | Existe la creencia de que las luces son demasiado anticuado y rígido, ya que no es adecuado para un entorno acogedor hogar. |
Then to cap it all, there is the usual officious statement that we must adopt a new lifestyle in our western societies. | Y, para colmo, formula la habitual e importuna afirmación de que hemos de adoptar un nuevo estilo de vida en nuestras sociedades occidentales. |
It is not just something that the Social Democrats have lighted upon in order to be officious and over-zealous or in order to limit individual flexibility. | No es simplemente algo que los socialdemócratas hayamos recalcado para ser oficiosos y excesivamente celosos, o para restringir la flexibilidad individual. |
On their trip to France they encounter nationalist Corsicans, officious policemen, dishonest taxi drivers, aggressive football fans, is adversely affecting workers, unfriendly waiters and other figures. | En su viaje a Francia se encuentran con nacionalistas corsos, policías oficiosos, taxistas deshonestos, los aficionados al fútbol agresivos, está afectando negativamente a los trabajadores, antipático camareros y otras figuras. |
I call attention to the quotation simply to characterize in the words of the officious publication the environment, atmosphere and methods of Stalin's secret agency. | Llamo la atención sobre la cita, simplemente para caracterizar, en las palabras de la publicación oficial, el ambiente, la atmósfera y los métodos de la agencia secreta de Stalin. |
The film cuts between officious security guards and locals who complain about the pollution of their rivers and land from mine waste water. | El documental muestra imágenes de los guardias de seguridad oficiosos y de los habitantes locales que denuncian la contaminación de sus ríos y de las tierras bañadas por las aguas residuales de las minas. |
The humble shoemaker becomes superior to the officious proprietor; the elevator boy, now a flight corporal, dictates orders to the businessman who once discharged him. | El humilde zapatero se convierte en superior del propietario del taller; el muchacho ascensorista, ahora brillante cabo de aviación, dicta órdenes al hombre de negocios que cierta vez le despidió de su empleo. |
According to its compactness such bags resemble conventional clutches, but unlike them, these models can easily take with you as a job in the office, and on any officious event during the day. | De acuerdo con su tamaño compacto dichas bolsas se asemejan a los embragues convencionales, pero a diferencia de ellos, estos modelos pueden fácilmente llevar con usted como un trabajo en la oficina, y en cualquier caso rígido durante el día. |
You never know what one officious expert might find out. | Nunca se sabe lo que un experto podría averiguar. |
Eventually, given the lack of official recognitions, we decided to organise an officious one. | Finalmente, a falta de reconocimientos oficiales, decidimos organizar uno oficioso. |
You're not yourself when you're officious. | No es usted cuando lo hace. |
This was almost too good to be true, but then, true to form, the officious centralisers in the Commission made it impossible to read the programme. | Era casi demasiado bueno para ser verdad, pero entonces, como era de esperar, los centralizadores oficiosos de la Comisión impidieron leer el programa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!