officious

Certain other officious bureaucratic provisions have been removed.
Y se han eliminado otras disposiciones burocráticas oficiosas.
She's not an officious person.
Ella no es una persona oficiosa.
This report is absurd, officious and unduly detailed.
Este informe pertenece a la categoría de ridiculeces, intrusiones y reglamentaciones detalladas.
Very attentive staff without being officious.
Personal muy atento sin ser rígidos.
I'm sorry, I'm so officious.
Lo siento, estoy muy rígido.
But we can also opt for a bureaucratic, officious, quick, artificial and probably unsatisfactory answer.
Pero también podemos optar por una respuesta burocrática, oficiosa, rápida, sintética y, probablemente, no satisfactoria.
But the main thing - that you will not notice (officious guard) in this kissing game.
Pero lo mas importante - que no se dara cuenta (guardia de seguridad oficiosa) en este juego de besos.
How deceptive are the appearances men aspire to, when taking such pretentious and officious names to themselves!
¡Qué engañosas que son las apariencias a las que los hombres aspiran cundo se ponen nombres tan pretenciosos y oficiosos!
There is a belief that the lights are too old-fashioned and officious, because not suitable for a cozy home environment.
Existe la creencia de que las luces son demasiado anticuado y rígido, ya que no es adecuado para un entorno acogedor hogar.
Then to cap it all, there is the usual officious statement that we must adopt a new lifestyle in our western societies.
Y, para colmo, formula la habitual e importuna afirmación de que hemos de adoptar un nuevo estilo de vida en nuestras sociedades occidentales.
It is not just something that the Social Democrats have lighted upon in order to be officious and over-zealous or in order to limit individual flexibility.
No es simplemente algo que los socialdemócratas hayamos recalcado para ser oficiosos y excesivamente celosos, o para restringir la flexibilidad individual.
On their trip to France they encounter nationalist Corsicans, officious policemen, dishonest taxi drivers, aggressive football fans, is adversely affecting workers, unfriendly waiters and other figures.
En su viaje a Francia se encuentran con nacionalistas corsos, policías oficiosos, taxistas deshonestos, los aficionados al fútbol agresivos, está afectando negativamente a los trabajadores, antipático camareros y otras figuras.
I call attention to the quotation simply to characterize in the words of the officious publication the environment, atmosphere and methods of Stalin's secret agency.
Llamo la atención sobre la cita, simplemente para caracterizar, en las palabras de la publicación oficial, el ambiente, la atmósfera y los métodos de la agencia secreta de Stalin.
The film cuts between officious security guards and locals who complain about the pollution of their rivers and land from mine waste water.
El documental muestra imágenes de los guardias de seguridad oficiosos y de los habitantes locales que denuncian la contaminación de sus ríos y de las tierras bañadas por las aguas residuales de las minas.
The humble shoemaker becomes superior to the officious proprietor; the elevator boy, now a flight corporal, dictates orders to the businessman who once discharged him.
El humilde zapatero se convierte en superior del propietario del taller; el muchacho ascensorista, ahora brillante cabo de aviación, dicta órdenes al hombre de negocios que cierta vez le despidió de su empleo.
According to its compactness such bags resemble conventional clutches, but unlike them, these models can easily take with you as a job in the office, and on any officious event during the day.
De acuerdo con su tamaño compacto dichas bolsas se asemejan a los embragues convencionales, pero a diferencia de ellos, estos modelos pueden fácilmente llevar con usted como un trabajo en la oficina, y en cualquier caso rígido durante el día.
You never know what one officious expert might find out.
Nunca se sabe lo que un experto podría averiguar.
Eventually, given the lack of official recognitions, we decided to organise an officious one.
Finalmente, a falta de reconocimientos oficiales, decidimos organizar uno oficioso.
You're not yourself when you're officious.
No es usted cuando lo hace.
This was almost too good to be true, but then, true to form, the officious centralisers in the Commission made it impossible to read the programme.
Era casi demasiado bueno para ser verdad, pero entonces, como era de esperar, los centralizadores oficiosos de la Comisión impidieron leer el programa.
Palabra del día
permitirse