official statement

She was supposed to come in today to give an official statement.
Se suponía que vendría hoy para dar una declaración.
For the official statement it will be necessary to wait for results of opening.
El comunicado tendrá que esperar los resultados de la apertura.
I want to make an official statement.
Quiero hacer una declaración.
I was thinking of putting together some sort of, uh, official statement on my website.
Estaba pensando en poner algún tipo de declaración en mi página web.
This document is the official statement on receiving any financial support for the enterprise.
Este documento es el comunicado a la recepción de ayuda pecuniaria cualquiera para la empresa.
The station issued an official statement afterwards that every step of the program was carefully supervised.
La estación emitió después un comunicado asegurando que cada etapa del programa había sido cuidadosamente supervisada.
The full version is being distributed and constitutes our official statement.
La versión completa se está distribuyendo y es nuestra declaración oficial.
This is the official statement of heads quite a serious organizations.
Esta es la declaración oficial de los jefes bastantes graves organizaciones.
The full version is being distributed and constitutes our official statement.
Se está distribuyendo la versión completa y constituye nuestra declaración oficial.
I want to be sure that's your official statement.
Quiero estar seguro de que es su declaración oficial.
An official statement from Dr. Hamer's office is pending.
Un comunicado oficial de la oficina del Dr. Hamer está pendiente.
The full version is now being distributed and constitutes our official statement.
La versión íntegra está siendo distribuida y constituye nuestra declaración oficial.
J-FLAG has not yet released an official statement on the matter.
J-FLAG aún no ha publicado una declaración oficial al respecto.
I will make an official statement on this matter.
Voy a hacer una declaración oficial sobre este asunto.
You're gonna have to make an official statement, Doctor.
Estás a tener que hacer un comunicado oficial, doctor.
This is the truth and this will go as your official statement.
Esta es la verdad y esta será tu declaración oficial.
Well, let's wait for the official statement, shall we?
Bueno, vamos a esperar la declaración oficial, ¿no te parece?
Below is the official statement published at the conclusion of their meetings.
A continuación, el comunicado oficial publicado en la conclusión de sus reuniones.
My official statement is that I don't know why he did it.
Mi declaración oficial... Es que no sé por qué lo hizo.
Has anybody come in to make an official statement yet?
¿Ya ha venido alguien a hacer una declaración oficial?
Palabra del día
el cuervo