offerer

Yet, sacrifice was more than the mere expression of the offerer.
Sin embargo, el sacrificio era más que la mera expresión del ofrendante.
All the rights reserved by the offerer, He knows what is good for you.
Todos los derechos reservados por el controlador, Él sabe lo que es bueno para usted.
The offerer shall bear the costs relating to:
Correrán a cargo del oferente los gastos correspondientes:
Paypal is one the world-wide largest offerer of on-line payment procedures.
Paypal es uno del mundo-más grande de todo oferente en los procedimientos de pago en línea.
The offerer will deliver these products within eight weeks after conclusion of the contract.
El ofertante suministrará estos productos en las ocho semanas siguientes a la firma del contrato.
For the content of the linked sides always the respective offerer or operator of the site.
Por el contenido de los lados ligados siempre al oferente respectivos u operador del sitio.
For the contents of the linked sides always the respective offerer or operator of the sites.
Por el contenido de los lados ligados siempre al oferente respectivos u operador del sitio.
For the contents of the linked sides always the respective offerer or operator of those sites.
Por el contenido de los lados ligados siempre al oferente respectivo o operador de dichos sitios.
Until complete payment is received the delivered goods remain the complete property of the offerer.
Las mercancías entregadas siguen siendo propiedad del vendedor hasta que se haya efectuado el pago íntegro.
The security shall cover the quantities offered by the offerer in accordance with paragraphs 2 or 3.
La garantía cubrirá las cantidades ofertadas por el oferente de conformidad con lo dispuesto en los apartados 2 o 3.
The content of the linked sites the respective offerer or operator of those sites is responsible for always.
El contenido de los vinculados sitios al contratista respectivo u operador de esos sitios es responsable por siempre.
For the contents of the linked sides always the respective offerer or operator of such sites.
Por los contenidos de las páginas enlazadas solo es responsable el correspondiente oferente o gestionador de las páginas.
By doing this the terms of use automatically becomes part of the contract between the customer and the offerer.
Al hacerlo, estos términos uso se convierten automáticamente en parte del contrato entre el cliente y el ofertante.
At the request of the offerer or the storekeeper, the said schedule may be amended by the intervention agency.
Este plan podrá ser modificado por el organismo de intervención a petición del oferente o del almacenista.
The delivery address is accepted only if the delivery country appears on the internet list of the offerer.
La dirección de entrega se aceptará solo si el país de entrega aparece en la lista de internet del ofertante.
This acknowledgement of receipt documents that the offer to buy has arrived and has been confirmed (accepted) by the offerer.
Este acuse de recibo documenta que el pedido de compra ha llegado y ha sido confirmado (aceptado) por el ofertante.
Before the priests could accept such an offering, they were required to examine the offerer and certify his complete recovery.
Antes que pudieran los sacerdotes aceptar la ofrenda, debían examinar al que la traía y certificar su completo restablecimiento.
Other terms of use as used by the customer will not be accepted unless the offerer explicitly agrees in writing.
Otros términos de uso utilizados por el cliente no serán aceptados a menos que el ofertante lo acepte explícitamente por escrito.
The delivery address is accepted only if the delivery country appears on the internet list of the offerer.
La dirección de entrega se acepta únicamente si el país destinatario coincide con la lista publicada en Internet por el vendedor.
COSCO is the only offerer for the acquisition of 67% of the capital stock of the Piraeus Port Authority (PPA).
C OSCO es el único licitador para el aquisition de los un 67% del capital en acciones del Piraeus PORT Autoridad (PPA).
Palabra del día
la medianoche