off-topic

Popularity
500+ learners.
We reserve the right to remove comments that we consider off-topic.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
P.S Sorry for being off-topic but I had to ask!|
PS Disculpas para es fuera de tema, pero tuve que pedir! |
This may seem off-topic but it is not.
Aunque esto puede parecer salirse del tema, no es así.
Spam or flood the forum with off-topic comments.
Inundar o contaminar el foro con comentarios fuera de lugar.
Since we are talking about great work, here comes the usual off-topic section.
Dado que estamos hablando de trabajos grandiosos, aquí viene la acostumbrada sección off-topic.
And with that, we welcome off-topic questions. Rich.
Y con eso, acogemos sus preguntas sobre otros temas.
You know, I feel like we're getting a little off-topic here for OurChart.
Siento que estamos un poco fuera de tema para OurChart.
That's unfortunate, but what's most unfortunate is that it's off-topic.
Qué desafortunado pero lo más desafortunado es que no es el tema.
Is it really off-topic, that's another story.
Esto es realmente Fuera de Tema, esta es otra historia.
You asked if I went to college, I flirted, you got off-topic.
Usted preguntó si iba a la universidad, Coqueteé, te tengo fuera de tema.
And the second is to go off-topic.
Y la segunda es tratar temas secundarios.
We've gotten a little off-topic.
Nos hemos desviado un poco del tema.
I don't know, and I think we're getting off-topic.
No lo sé, y la verdad, me da igual.
These links may appear on sites that are totally off-topic.
Estos enlaces pueden aparecer en sitios que no tienen nada que ver con el tema.
Is it really off-topic, that's another story. Let's go.
Esto es realmente Fuera de Tema, esta es otra historia.
Messages that are off-topic will not be published.
Los mensajes que no tengan relación con el tema comentado no serán publicados.
I know exactly how you got off-topic.
Sé exactamente cómo lo has hecho.
S Sorry for being off-topic but I had to ask!
S Lo siento por ser fuera de tema, pero tuve que pedir!
Make a note of links that use peculiar keywords or off-topic phrases.
Tome nota de los vínculos que utilizan palabras clave o frases peculiares fuera de tema.
DO NOT send off-topic, jokes, insulting or irrelevant messages to the list.
NO mande ningún mensaje fuera de topico, chiste, insultante o irrelevante a la lista.
Palabra del día
la miel