off-key
- Ejemplos
Because you and I are smiling, so it's a little off-key. | Porque tú y yo estamos sonriendo, está un poquito desentonado. |
Our trip was literally just FOUR AGONIZING HOURS of listening to someone sing off-key. | Nuestro viaje literalmente fueron CUATRO AGONIZANTES HORAS escuchando a alguien cantar desafinado. |
They keep saying that I'm off-key. | Ellos siguen diciendo que estoy fuera de tono. |
Even your apology is off-key. | Incluso tu disculpa está desentonada. |
And they were off-time and off-key. | Y estaban fuera de tiempo y apagados. |
At a time like this, he has to be off-key. | Desafina en un momento así. |
Even your apology is off-key. | Incluso tu disculpa está "fuera de tono". |
Do you think I sing off-key? | ¿Cree usted que yo canto fuera de tono? |
If that's not a spontaneous, albeit off-key gesture, I don't know what is. | Si eso no es espontáneo, aunque esté desafinado el gesto, no sé lo que es. |
No, but you're off-key. | No, pero cantas fatal. |
Oof, sis, you are way off-key. | Hermana, estás muy desafinada. |
The Correcting Time is orchestrated, even while to you it may seem chaotic and off-key. | El tiempo de corrección esta organizado, aun cuando a ustedes les pueda parecer caótico y fuera de adaptación (tiempo). |
You don't hum the music off-key in your partner's ear, you don't hike up her dress in the back. | No tarareas desafinado en el oído de tu pareja; no me subes el vestido por detrás. |
These set phrases are not quite flexible: even if it were grammatically correct to write them in a different way, they would still read slightly off-key. | Estas frases hechas no son muy flexibles: incluso si fuera gramaticalmente correcto escribirlas de forma distinta, quedarían un poco fuera de lugar. |
It is necessary to maintain a mature, professional and serious image at all times; as well as avoiding off-key discussions through networks and maintaining a respectful attitude in any debate in which it is decided to participate. | Es necesario mantener en todo momento una imagen madura, profesional y seria; así como evitar discusiones fuera de tono por redes y mantener una actitud respetuosa en cualquier debate en el que se decida participar. |
A sixth man, dressed in the garish robes and hood of a high priest, chants in a loud, off-key voice as he circles the altar, dribbling oil from an ornate cask onto the two figures. | Un sexto hombre, vestido con una túnica de varios colores y una capucha de sumo sacerdote, canta con una chillona y desafinada voz mientras da vueltas al altar, escurriendo aceite de un barril adornado con dos figuras. |
By linking the famished body with mourning and collective memory, the off-key image becomes, in effect, a living monument for the Famine and the dark shadow which it cast on the lung of the Irish body politic. | Al ligar el cuerpo famélico con el luto y la memoria colectiva, la imagen fuera de foco se convierte, de verdad, en un monumento a la Hambruna y a la negra sombra que se proyecta sobre el pulmón del cuerpo político irlandés. |
I told you, if I sang off-key, he'd notice me. | Te dije que si desafinaba se percataría de mí. |
My father used to sing to me, loudly and very off-key, but... | Mi padre me cantaba a mí. Desentonaba, pero... aún lo extraño. |
Gideon joined in when he could, but Tazri's sidelong glances confirmed that he was off-key. | Gideon se unió cuando pudo, pero las miradas de reojo de Tazri confirmaron que desafinaba. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!