off to sleep

Now, you try to get off to sleep straight away, OK?
Cuento contigo para que te duermas bien rápido, ¿de acuerdo?
With headphones on, listening to music, he nodded off to sleep in every class.
Con audífonos puestos y oyendo música, se dormía en cada clase.
Ever drifted off to sleep in the middle of a book?
Alguna vez se quedó dormida en medio de un libro?
As you're drifting off to sleep, it doesn't seem like much is happening.
Mientras te estás quedando dormido, no pareciera que ocurran muchas cosas.
She's just exhausted. Finally fell off to sleep.
Está agotada, se quedó dormida.
I wish I could fall off to sleep like that.
Me gustaría quedarme dormido así.
Right before she falls off to sleep.
Justo antes de quedarse dormida.
Drift off to sleep each night with the soothing sounds of the waves rolling ashore.
Quedarse dormido todas las noches con los relajantes sonidos de las olas en tierra.
That night, as everyone drifted off to sleep, what Sue had said was in all our minds...
Esa noche, mientras todos se dormían, lo que Sue dijo estaba en nuestras mentes...
Okay, you're gonna feel a slight heaviness, and then you're gonna drift off to sleep.
De acuerdo, vas a sentir una ligera pesadez y luego vas a quedarte dormida.
I don't care, I am off to sleep.
No quiero, necesito dormir.
Before you drift off to sleep, you'll probably see the surgeon, too.
Antes de quedarte dormido, probablemente también verás al cirujano, que será la persona encargada de operarte.
Consider moving him to his bassinet, on his back, after breastfeeding and before you drift off to sleep.
Considere acostarlo en su moisés, boca arriba, después de amamantarlo y antes de quedarse dormida.
Try following these tips, lie in bed and feel your eyes closing as you drift off to sleep.
Sigue estos consejos, estírate en tu cama y siente como tus ojos se cierran y te quedas dormido.
As the little prince dropped off to sleep, I took him in my arms and set out walking once more.
Como el principito se dormía, lo tomé en mis brazos y me puse nuevamente en camino.
Before you drift off to sleep, you'll probably see the surgeon, too. That's the person who will do your operation.
Antes de quedarte dormido, probablemente también verás al cirujano, que será la persona encargada de operarte.
So I'm sitting there, and I slide over next to him, and he was, like, drifting off to sleep.
Yo estaba sentado ahí y me deslicé a su lado. El estaba quedándose dormido.
Drift off to sleep every evening listening to the Caribbean ocean waves breaking just a short distance from your room, or gazing at the beautiful mountains.
Quedarse dormido todas las noches escuchando las olas del océano rompiendo el Caribe a una corta distancia desde su habitación, o mirando a las montañas.
Only he could do that, we would go off to sleep.
Solo él podía hacer eso, nosotros nos iríamos a dormir.
A couple of minutes at best, then off to sleep.
Como mucho, un par de minutos y luego a dormir.
Palabra del día
oculto