off duty

I know you're off duty but there was no one else.
Sé que estás libre pero no había nadie más.
The rest of you are off duty until 10.
El resto estáis libres hasta las 10.
He'll have it tonight before he goes off duty.
Lo tendrá esta noche, antes de que se retire.
Abstract: How to go on and off duty is always disturbing.
Resumen: Cómo ir al trabajo o volver a casa es siempre inquietante.
Tomorrow I'm off duty at 10.
Mañana estoy libre a las 10.
I mean, take myself, I'm never really off duty.
Vamos, mírame a mí, nunca estoy libre de verdad.
All right, so you're off duty.
-De acuerdo, así que estás licenciado.
I have three days off duty.
Tengo tres días libres.
I don't know, I was off duty.
No lo sé, no estaba trabajando.
You can't take me off duty.
No me puede suspender.
No, no, I'm off duty.
No, no, no estoy trabajando.
He's just going off duty.
Solo vino a avisar que concluyó su turno.
Most of the ones that came in... on the long, nonstop flights are off duty.
La mayoría de las que vinieron en vuelos sin escalas tienen el día libre.
Sometimes it helps to be off duty for a while.
A veces ayuda no estar de servicio por un tiempo.
He works at all hours, and is never off duty.
Trabaja a toda hora y nunca está fuera de servicio.
Include them in activities even when they're off duty.
Incluir en las actividades, incluso cuando están fuera de servicio.
When we are home, you are considered off duty.
Cuando estamos en casa, se le considera fuera de servicio.
Officer Grasso was off duty, and when we arrived at the scene...
El agente Grasso estaba fuera de servicio, y cuando llegamos...
Dr. Kowalski, who was just coming off duty, was tired.
El Dr. Kowalski, quien acababa de salir de servicio, estaba cansado.
Jin-woo, if you're off duty, then act like it.
Jin-woo, si estás de guardia, actúa como tal.
Palabra del día
permitirse