of yesterday

But as of yesterday, this is the new company policy.
Pero desde ayer, esta es la nueva política de la empresa.
The Minutes of yesterday' s sitting have been distributed.
El Acta de la sesión del jueves ha sido distribuida.
The Minutes of yesterday' s sitting have been distributed.
El Acta de la sesión anterior ha sido distribuida.
Between the work of yesterday and the excess of today.
Entre el trabajo de ayer y el exceso de hoy.
The facts of yesterday and today speak for themselves.
Los hechos de ayer y hoy hablan por sí mismos.
The plenary of yesterday addressed a total of six motions.
El pleno de ayer trató un total de seis mociones.
The great victory of yesterday cannot sustain us today.
La gran victoria de ayer no nos puede sostener hoy.
Even the earthquake of yesterday has its own order.
Aun el terremoto de ayer tiene su orden propio.
As of yesterday, the problem of Horisoto is resolved.
A partir de ayer, el problema de Horisoto está resuelto.
The tradition may be of yesterday, or a thousand years.
La tradición puede ser de ayer o de hace mil años.
The dream of yesterday is the hope of today.
El sueño de ayer es la esperanza de hoy.
The science of today is the witchcraft of yesterday.
La ciencia de hoy es la brujería de ayer.
This man, G., is the partner of C. (journal of yesterday).
Este hombre, G., es la pareja de C. (diario de ayer).
But today is the future of yesterday and we are already here.
Pero hoy es el futuro de ayer y ya estamos allí.
Advances have made that make home building techniques of yesterday obsolete.
Los avances han hecho que hacen casa técnicas de ayer obsoleto.
This is the perfect thing to take my mind off of yesterday.
Esta es la cosa perfecta a tomar mi mente de ayer.
She had spent the rest of yesterday arguing with Jaya.
Había pasado el resto de la tarde anterior discutiendo con Jaya.
Today is the child of yesterday and the parent of tomorrow.
El hoy es hijo del ayer y padre del mañana.
The terrorism of yesterday has become the nationalism of today.
El terrorismo de ayer es el nacionalismo de hoy.
And what you must to me of the party of yesterday?
¿Y lo que me debes del partido de ayer?
Palabra del día
malvado