of various kinds

Companies and businesses reported in Lucca, activities of various kinds.
Empresas y negocios reportaron en Lucca, las actividades de diversos tipos.
Cultivation can be done in land of various kinds.
El cultivo se puede hacer en tierras de varios tipos.
SportsLeague - Manage leagues of various kinds of sports.
SportsLeague - Administrar ligas de diferentes tipos de deportes.
These changes have led to consequences of various kinds.
Estos cambios han llevado a consecuencias de diverso tipo.
They naturally must have more service of various kinds.
Ella naturalmente debe tener más servicio de varias clases.
It is a tempura helping of various kinds of dishes.
Es una porción de tempura de varios clases de platos.
We can produce compound fertilizer of various kinds with different density.
Podemos producir el fertilizante compuesto de varias clases con diferentes densidades.
Our churches also play games of various kinds.
Nuestras iglesias también juegan juegos de varios tipos.
Noble gases are used to make lighting of various kinds.
Los gases nobles se usan para hacer la luz de diversos tipos.
Stoviglie nautica Dishes of various kinds, dishes, glasses, cups and trays.
Stoviglie nautica Platos de diversos tipos, platos, vasos, tazas y bandejas.
The same is true of various kinds of industrial equipment.
Lo mismo sucede con varios tipos de equipos industriales.
And that is why he showed his deeds of various kinds.
Y por eso es que mostró sus obras de diversas clases.
These include the new complex, a very popular hybrids of various kinds.
Estos incluyen el nuevo complejo, un híbrido muy populares de diversos tipos.
Dishes of various kinds, dishes, glasses, cups and trays.
Platos de diversos tipos, platos, vasos, tazas y bandejas.
It is a helping of various kinds of dishes of the sashimi.
Es una porción de varios clases de platos del sashimi.
Life on earth is filled with suffering of various kinds.
La vida sobre la tierra estб llena de sufrimiento de varios tipos.
Each of them must face challenges and difficulties of various kinds.
Cada una de ellas debe enfrentar desafíos y dificultades de diverso tipo.
Companies and businesses reported in Pisa, activities of various kinds.
Las empresas y las empresas informaron de Pisa, las actividades de diversos tipos.
Stainless steels of various kinds are used in thousands of applications.
Los aceros inoxidables de diversas clases se utilizan en millares de usos.
Ultimately the whole earth becomes populated by societies of various kinds.
Finalmente, toda la Tierra queda poblada por sociedades de diversas clases.
Palabra del día
el portero