of the gauchos
- Ejemplos
Drawstrings at the waist and bottom of the gauchos. | Cordones en la cintura y parte inferior de los gauchos. |
More possibilities for the exam in the land of the gauchos [More] | Más posibilidades de examinarte en el país de los gauchos [Más] |
Learn about the traditions of the gauchos. | Conozca las tradiciones de los gauchos. |
Can not miss in any of the conference, the hearth of the gauchos. | No puede faltar, en alguna de las jornadas, el fogón de los gauchos. |
The Pampa is the earth of the gauchos, men of to horse, and of the traditions. | La Pampa es la tierra de los gauchos, hombres de a caballo, y de las tradiciones. |
Among our many criollos horses, the workhorse of the gauchos, choose your steed and go galloping in the estancia. | Entre nuestros muchos caballos criollos, la fuerza de carga de los gauchos, elija su corcel y vaya a galopar por la estancia. |
This is the land of the gauchos and traditions, but it is also the land of intense industrial and commercial activities. | Es la tierra de los gauchos y de las tradiciones, pero también de una intensa actividad industrial y comercial. |
San Antonio de Areco is 113 km far from Buenos Aires, this attractive town shows best the charm of the gauchos´ life and their customs. | San Antonio de Areco se encuentra a 113 km. de Buenos Aires, esta pintoresca población es la que mejor sintetiza el encanto de la vida gauchesca y sus costumbres. |
In this itinerary we travel the earth of the gauchos: San Antonio of Areco, a colonial town whose history goes back to the first decades of the XVIII century. | En este itinerario recorremos la tierra de los gauchos: San Antonio de Areco, un pueblo colonial cuya historia se remonta a las primeras décadas del siglo XVIII. |
A little outside the city, you can discover the traditions and culture of the gauchos in the Guiraldes Museum, where an 18th century estancia has been recreated. | A las afueras, podrá descubrir las tradiciones y la cultura de los gauchos en el Museo Guiraldes, donde encontrará la reproducción de una estancia del siglo XVIII. |
Argentina is a very well known worldwide city for its productive capacity and for being the place where the traditions of the gauchos are still in force. | Las estancias de las República Argentina son reconocidas en todo el mundo por sus instalaciones, capacidad productiva y por ser el lugar donde las tradiciones de los gauchos siguen aún vigentes. |
This Horseback Riding through the Pampa with Asado will teach you everything about the cultural legacy of the gauchos, about the Argentinean traditions, and about the local artisans and their fine arts. | Esta Cabalgata y Asado en La Pampa te enseñará todo sobre el legado cultural de los gauchos, las tradiciones argentinas, los artesanos locales y las bellas artes. |
Spending a few days at the estancias means having an encounter with nature, still preserved in its wildest state, seeing and experiencing the habits of the gauchos and immigrants who populated the Argentinian soil. | Pasar unos días en las estancias signfica encontrarse con la naturaleza que todavía se preserva silvestre, conocer y vivir las costumbres de gauchos e inmigrantes que poblaron el campo argentino. |
Not to mention the 1.5 million inhabitants of the capital of the gauchos who have just benefited by about 30 solutions developed from the perspective of citizens for citizens. | Por no hablar de los 1,5 millones de habitantes de la capital de los gauchos que se acaban beneficiado por las cerca de 30 soluciones desarrolladas bajo la perspectiva de los ciudadanos para los ciudadanos. |
Around a lot of green and boundless land of the gauchos, prelude of Argentinean pampa, where the local cowboys live their herding and hard life, sipping mate and waging a tough challenge with life. | Alrededor una gran cantidad de verde y la tierra sin límites de los gauchos, preludio de pampa argentina, donde los vaqueros locales viven de cría y de vida dura, tomando mate y librando un duro desafío con la vida. |
The Ilevaban around the waist or in brigand and her handling was not simple nor easy; in their memories of trip, Darwin mentions the embarrassing exporiencia of to have boleado their own horse before the diversion of the gauchos whom they observed. | La Ilevaban alrededor de la cintura o en bandolera y su manejo no era sencillo ni fácil; en sus recuerdos de viaje, Darwin menciona la embarazosa exporiencia de haber boleado su propio caballo ante la diversión de los gauchos que observaban. |
Only one of the gauchos had experience in taming wild horses. | Solo uno de los gauchos tenía experiencia en desbravar caballos salvajes. |
The social class of the Gauchos was established in the 18th century. | La clase social de los gauchos se plasmó en el siglo XVIII. |
The very idea of humanity, as far as I could observe, was new to most of the Gauchos of the Pampas. | En cuanto he podido observar por mí mismo, casi todos los Gauchos de las Pampas carecen de la más leve idea de humanidad. |
Our goal is to let our visitors participate in our essential values, the values of the Gauchos, in our unique surroundings of valleys and mountains. | Nuestro objetivo es permitir que los visitantes participen y disfruten de nuestros valores esenciales, los valores del gaucho, en un marco único de valles y montañas. |
