of horror

You've seen a lot of horror movies, yeah?
Usted ha visto un montón de películas de terror, sí?
I've heard a lot of horror stories.
Escuché un montón de historias de horror.
The queen of horror games.
La reina de los juegos de terror.
What kind of horror film?
¿Qué clase de peli de horror?
The news brought a combination of horror and disbelief.
Las noticias trajeron consigo una combinación de horror e incredulidad.
Spreading security and disseminating tranquility from the cages of horror.
Expandiendo la seguridad y diseminando tranquilidad desde las jaulas del horror.
Babylon will become an object of horror and uninhabitable forever.
Babilonia se convertirá en objeto de horror e inhabitable para siempre.
The slow hand of horror, perhaps, or simple exhaustion.
La lenta mano del horror, quizás, o simple cansancio.
Srebrenica stands as a symbol of horror and inconsolable grief.
Sbrenica destaca como un símbolo de horror y de duelo inconsolable.
This is a theater of horror, in Paris.
Este es un teatro de terror, en París.
More than two hundred years of struggle, of horror and torment.
Más de doscientos años de lucha, horror y tormento.
The night of horror was succeeded by the light of dawn.
La noche de horror fue sucedida por la luz del alba.
There is a place of horror, a land of darkness and flames.
Hay un lugar de horror, una tierra de oscuridad y llamas.
The two Chechen wars have brought its procession of horror.
Las dos guerras de Chechenia han producido sus cortejos de horror.
The town itself offered a picture of horror during the action.
La propia ciudad ofrecía una imagen de horror durante la acción.
The beach became another scene of horror.
La playa se convirtió en otro escenario de horror.
It is a picture of horror without end.
Es una imagen de horror sin fin.
Barcelona will proudly rise stronger from this day of horror.
Barcelona saldrá más fuerte y orgullosa de este día de horror.
How Babylon has become an object of horror among the nations!
¡Cómo se ha convertido Babilonia en objeto de horror entre las naciones!
Hope it will never come the time of horror movies.
Esperamos que no venga nunca el momento de las de horror.
Palabra del día
oculto