of few words

Days of few words, except the sweet murmurs of love.
Días de pocas palabras, excepto los dulces murmullos de amor.
As a man of few words that is praise indeed.
Como un hombre de pocas palabras que es alabanza de hecho.
Fortunately, you're dealing with a man of few words.
Afortunadamente, estás tratando con un hombre de pocas palabras.
A man of few words, but always the right ones.
Un hombre de pocas palabras, pero siempre las adecuadas.
Gannicus has always been a man of few words.
Gannicus siempre ha sido un hombre de pocas palabras.
You are a man of few words, Boss Lyonie.
Usted es un hombre de pocas palabras, Jefe Lyonie.
Charley, he's a man of few words and they respect him.
Charley es un hombre de pocas palabras, y le respetan.
You are a man of few words, Boss Lyonie.
Eres un hombre de pocas palabras, Jefe Lyonie.
And Sam is a man of few words.
Y Sam es un hombre de pocas palabras.
You, on the other hand, are a woman of few words.
Tú, por otro lado, eres una mujer de pocas palabras.
Well, he is a man of few words.
Bueno, él es un hombre de pocas palabras.
Alvar Aalto was an architect of few words.
Alvar Aalto fue un arquitecto de pocas palabras.
Ladies, Sin is a man of few words.
Damas, Sin es un hombre de pocas palabras.
My father is a man of few words.
Mi padre es un hombre de pocas palabras.
You, on the other hand, are a woman of few words.
Tu, por otra parte, eres una mujer de pocas palabras.
He's a man of few words but many followers,
Es un hombre de pocas palabras, pero tiene muchos seguidores:
I know you're a man of few words, but don't worry.
Sé que eres un hombre de pocas palabras, pero no te preocupes.
Baby, he was a man of few words, okay?
Cariño, era un hombre de pocas palabras, ¿vale?
Dale and his crew, always men of few words (Yes!
Dale y su equipo, hombres de pocas palabras (¡Sí!
You know I'm a man of few words.
Tú sabes que soy un hombre de pocas palabras.
Palabra del día
el guiño