of different races

So in the world, a large number of different races.
Así que en el mundo, un gran número de razas diferentes.
Many have involved perpetrators and victims of different races.
Muchos han participado autores y víctimas de diferentes razas.
People of different races and ages live in separate neighborhoods.
La gente de diversas razas y edades vive en vecindades separadas.
We are of different races and cultures, but we are much more.
Somos de diferentes razas, y culturas, pero somos mucho más.
Were the eyewitness and the perpetrator of different races?
¿Son el testigo ocular y el acusado de diferentes razas?
Ants are in thousand's of different races within the species.
Las hormigas son en miles de de diferentes razas dentro de la especie.
Tons of blondes, redheads, brunettes of different races.
Toneladas de rubias, pelirrojas, morenas de diferentes razas.
We were of different races and cultural backgrounds.
Éramos de diferentes razas y orígenes culturales.
Lots of blondes brunettes of different races.
Un montón de rubias morenas de diferentes razas.
They come from different backgrounds, and are of different races.
Ellos vienen de varios trasfondos y diferentes razas.
A whole generation grew up feeling that having friends of different races was normal.
Una generación completa creció sintiendo que tener amigos de diferentes razas era normal.
The same sacred object could not be touched by hands of different races.
El mismo objeto sagrado no podía ser tocado por manos de distintas razas.
The people of Nepal are of different races, religions, languages, cultures and traditions.
En Nepal existen diferentes razas, religiones, lenguas, culturas y tradiciones.
Also, you have access to create several characters of different races and get varied experience.
Además, usted tiene acceso a crear varios personajes de diferentes razas y obtener experiencia variada.
The Star Trek universe consists of many populous planets of different races.
El universo de Star Trek consiste en muchos planetas altamente habitados de diferentes razas.
Very interesting are the Typical images of different races, which differ in material respects.
Muy interesantes son la Imágenes típicas de diferentes razas, que difieren en aspectos importantes.
Sport brings people of different races, classes, levels of education and cultures together.
El deporte une a personas de diferentes razas, clases, niveles de educación y culturas.
Sale of different races perros.atencion 9 to 9 pm vaccination consultations traumatology surgeries.
Venta de diferentes razas de perros.atención de 9 a 9 pm vacunacion cirugias traumatologia consultas.
They do not speak with a single voice—they are of different races, classes, and political parties.
Ellas no hablan con una sola voz, son de diferentes razas, clases y partidos políticos.
Nearly 1000 (946) juveniles or young adults of different races participated, almost all males.
Participaron casi 1000 (946) jóvenes o adultos jóvenes de razas diferentes, varones en su mayoría.
Palabra del día
la cometa