of deadline

To do so, as I said earlier, I think that the Government of the Democratic Republic of the Congo must urgently give some sort of deadline for the RCD to demilitarize Kisangani.
Para ello, como dije antes, creo que el Gobierno de la República Democrática del Congo, debe dar de manera urgente una fecha límite a la Coalición Congoleña para la Democracia para la desmilitarización de la ciudad de Kisangani.
Decisions declared void can be referred to irrespective of deadline.
Esas decisiones podrán impugnarse independientemente de los plazos establecidos.
They fully corresponded to our expectations in terms of deadline, cost and quality.
Correspondieron plenamente con las expectativas de plazo, costo, prontitud y calidad.
Extension of deadline for placing on the market
Ampliación del plazo de comercialización
Therefore, be aware of deadline.
Por tanto, permanezca atento a los plazos determinados.
You have 2 more options of deadline when selling a player - 1 hour and 24 hours.
Tienes 2 opciones más de fecha límite al vender un jugador - 1 hora y 24 horas.
Be no more than 30 years of age (on the date of deadline)
Edad máxima de 30 años (el día de la fecha límite para la presentación de las solicitudes)
After an extension of deadline to reply, Hungary reacted on these comments on 5 September 2011.
Después de que la Comisión ampliara el plazo de respuesta, Hungría respondió a estas observaciones el 5 de septiembre de 2011.
So Talia went back to Castaneda and said that the Blue Scout wouldn't work on that kind of deadline.
Entonces Talía volvi?donde Castaneda y le dijo que el Explorador Azul no quería trabajar con esta clase de plazo de entrega.
Be aware of deadline s: Schedule C becomes part of your 1040 and no separate deadlines apply.
Debes estar alerta sobre las fechas límites: El Schedule C se vuelve parte de tu 1040 y no es posible tener fechas límite separadas.
Read More Permalink Gallery Extension of deadline for OLACEFS applications for the IDI Pilot Program on the Independence of SAIs (2017-2018)
Read More Permalink Gallery Ampliación del plazo de la convocatoria de la IDI en OLACEFS, Programa Piloto sobre Independencia de las EFS (2017-2018)
This choice of deadline was politically symbolic, since 18 September is the anniversary of the 1988 coup that brought the current military regime to power.
La fecha elegida tenía un significado político porque el 18 de septiembre era el aniversario del golpe de 1988 por el que se había instaurado el régimen militar actual.
If you have a list of deadline date, now, you want to calculate the days left from today until deadline, how could you solve this job in Excel worksheet?
Si tiene una lista de fecha límite, ahora, desea calcular los días que quedan desde hoy hasta la fecha límite, ¿cómo podría resolver este trabajo en la hoja de cálculo de Excel?
On November 12, 1998, the petitioners requested another extension of deadline, this one for three months, due to the state of emergency in Honduras as a result of Hurricane Mitch.
El 12 de noviembre de 1998 los peticionarios volvieron a solicitar una extensión del plazo, esta vez por tres meses, debido al estado de emergencia en que se encontraba Honduras a consecuencia del Huracán Mitch.
After requesting an extension of deadline on 18 April 2007 (granted on 24 April), the Spanish authorities replied to the Commission’s request for information on 15 June 2007.
Tras solicitar el 18 de abril de 2007 una prórroga del plazo (concedida el 24 de abril), las autoridades españolas respondieron el 15 de junio de 2007 a la solicitud de información de la Comisión.
On 12 and 15 January 2016, Amazon submitted partial responses to the Commission's information request of 11 December 2015 and asked for an extension of deadline for the outstanding information.
También le informó que aún faltaban algunos datos solicitados en la solicitud de información de la Comisión de 11 de febrero de 2015, y le pidió aclaraciones e información complementaria.
After requesting an extension of deadline on 18 July 2007 (granted on 19 July), the Spanish authorities replied to the Commission’s request for information on 8 October 2007.
Tras solicitar el 18 de julio de 2007 una prórroga del plazo, concedida el 19 de julio, las autoridades españolas respondieron a la solicitud de información de la Comisión el 8 de octubre de 2007.
The director of the National Electoral Council (CNE for its Spanish acronym) in Guayas, Efren Roca, granted three more weeks of deadline for the receipt of signatures of political movements that will participate in the elections of 2013.
El director del Consejo Nacional Electoral (CNE) en Guayas, Efrén Roca, otorgó tres semanas más de plazo para la recepción de firmas de los movimiento políticos que participarán en los comicios de 2013.
Arlacchi, who became UNDCP Executive Director six months later, drew the UN agency into the 're-affirm' camp and guided UNGASS to its endorsement of deadline thinking and its re-affirmation of the current repressive multilateral policy framework.
Arlacchi, nombrado Director Ejecutivo del PNUFID seis meses después, suscribió la agencia al campo de la 'reafirmación' y orientó la UNGASS a respaldar su política de fechas límite y a reafirmar el actual marco represivo de la política multilateral.
You may revoke your contractual declaration within one month without indicating any reasons in text form (e. g. letter, fax, e-mail) or if the item is given to you before the expiry of deadline, also by returning the item.
Usted podrá revocar su contrato dentro de un plazo de un mes, sin dar razones, por escrito (carta, fax, correo electrónico) o –si los bienes se entregaron antes de la fecha límite – mediante la devolución de los mismos.
Palabra del día
la capa