of course, darling

From now on, I'm giving the orders. Of course, darling.
A partir de ahora, yo doy las órdenes.
Well, of course, darling, he was only a student then.
Bueno, por supuesto él era entonces un estudiante.
Oh, of course, darling, but not yet.
Oh, desde luego, cariño, pero no ahora.
Yeah, yeah, of course, darling.
Sí, sí, por supuesto, cariño.
Yeah, of course, darling, course.
Sí, por supuesto, querida, claro.
Yes, yes, of course, darling.
Sí, sí, por supuesto, querida.
Oh, of course, darling.
Oh, por supuesto, querida.
Yes, of course, darling.
Sí, por supuesto, cariño.
Yes, of course, darling.
Sí, por supuesto, querido.
Well, of course, darling. Hiroshi, why don't you go enjoy the view from the deck?
Hiroshi, ¿por qué no disfruta la vista del balcón?
I mean, of course, darling.
Yo quiero decir, claro, querido.
Yes, of course, darling, my key card!
Sí, por supuesto. ¡Mi tarjeta llave!
Yes, of course, darling.
Si, por supuesto, querida.
But of course, darling.
Pero, por supuesto, cariño.
Yes, of course, darling.
Sí, claro que sí, mi vida.
Yes, of course, darling.
Claro que, cariño.
Well, of course, darling.
Claro que sí, cariño.
Yes, yes, of course, darling.
Sí, claro, mi vida.
Yes, er, of course, darling.
Claro que, cariño.
Why, of course, darling.
¿Por qué?, por supuesto, cariño.
Palabra del día
el espantapájaros