of course you do

Popularity
500+ learners.
And of course you do have the right of any access.
Y, por supuesto, usted tiene el derecho a cualquier acceso.
If of course you do, is very good.
Si por supuesto que sí, está muy bueno.
If you know French, of course you do not need them.
Si conoces Francés, por supuesto que no los necesita.
He'd never admit you needed help, but of course you do.
Nunca admitiría que necesitas ayuda, pero claro que me necesitas.
Yes, of course you do, I'm sure you enjoy it.
Sí, por supuesto que sí, Estoy seguro de que os guste.
And you're a man, so of course you do.
Y tú eres un hombre, y obviamente lo sabes.
I work with the Vatican. Yes, of course you do.
Trabajo para el Vaticano. Sí, por supuesto que .
He's our new attorney, so of course you do.
Por supuesto que sí, es nuestro nuevo abogado.
Do I still live here? Yes, of course you do.
Tengo que vivir aquí? Si, por supuesto que si.
Well, of course you do, young lady.
Bien, por supuesto que lo harás, pequeña dama.
You consider calling an ambulance... of course you do.
Pensaste en llamar a una ambulancia, por supuesto.
Yes, of course you do, my poor young cousin.
Sí, por supuesto que sí, pobre prima.
I'm sorry, of course you do not know me.
Lo siento, por supuesto, no me conoces.
And you feel something about that—of course you do.
Y usted siente algo al respecto. Claro que lo siente.
Well, of course you do, my dear.
Bueno, por supuesto que sí, querida.
Well, I mean, of course you do!
Bien, quiero decir, ¡por supuesto que lo haces!
Yeah, of course you do, because it's in the book, isn't it?
Si, por supuesto que lo sabes, porque está en el libro, ¿Verdad?
No, not of course you do.
No, nada de por supuesto que sí.
Yes, of course you do remember me.
Sí, por supuesto, usted sí me recuerda.
I mean, of course you do.
Quiero decir, por supuesto que lo haces.
Palabra del día
el estanque