of a ship

The unloading of a ship can last for several days.
La descarga de un buque puede durar varios días.
I haven't jumped out of a ship in 16 years.
No he saltado de una nave en 16 años.
But they're going to give me command of a ship.
Pero van a darme el mando de un buque.
Andromeda, you are more than just a piece of a ship.
Andrómeda, eres algo más que un pedazo de una nave.
In the distance, he heard the siren of a ship.
A lo lejos, escuchó la sirena de un barco.
Yes, it's like the hull of a ship.
Sí, es como el casco de una nave.
What if F-84 is the serial number of a ship?
¿Y si el F-84 es el número de serie de una nave?
They sail. You are the sailor of a ship that sails.
Navegan. Ustedes son los marinos de un barco que navega.
I used to be the captain of a ship like that
Yo era el Capitán de una nave como esa
The train was the inside of a ship.
El tren estaba en el interior de una nave.
The conscious master is like an experienced captain of a ship.
El maestro consciente, se asemeja al experimentado capitán de una nave.
This is the inside of a ship.
Esto es el interior de una nave.
We've come in search of a ship that crashed near here.
Hemos venido en busca de una nave que se estrelló cerca de aquí.
You know the life expectancy of a ship, 30 years.
La esperanza de vida de un barco es de 30 años.
Nice picture of a ship made of wood.
Bonito cuadro de un barco hecho en madera.
He is simply the captain of a ship risking a wreckage.
Es simplemente el capitán de un barco en riesgo de naufragio.
Like a dream city from the bow of a ship.
Como una ciudad de ensueño vista desde un barco.
Alongside: A phrase referring to the side of a ship.
Al costado: Frase que se refiere al costado del buque.
Other times, balance to imitation of the oscillatory movement of a ship.
Otras veces, se balancea imitando el movimiento oscilatorio de un barco.
This is the story of a ship
Esta es la historia de un buque,
Palabra del día
el bastón de caramelo