of a river

One can compare this to the current of a river.
Uno puede comparar esto con la corriente de un río.
Sitting in the pits on the banks of a river.
Sentado en los pits en la ribera de un río.
The course of a river can be controlled by a dam.
El curso de un río puede controlarse por una presa.
Suddenly, Giliana is found in the bed of a river.
De repente, Giliana se encuentra en el lecho de un río.
It's like we're standing on the bank of a river.
Es como si estuviesemos en la orilla de un río.
Relatively short and shallow length of a river between bends.
Tramo relativamente corto y superficial de un río entre meandros.
The hotel is located on the banks of a river.
El hotel se sitúa a orillas de un río.
This picture of a river that looks like two separate photos.
Esta foto de un río que parece ser dos fotos separadas.
We join a chapel, a beach or of a river.
Reunimos una capilla, una playa o de un río.
Make a chart showing the ecosystem of a river.
Haz un gráfico mostrando el ecosistema de un río.
You're supposed to be at the bottom of a river, Sean.
Se supone que a estar en el fondo de un río, Sean.
It is the sure sign of recovery of a river.
Es la señal inequívoca de la recuperación de un río.
Looking for the source of a river, uphill.
En busca de la fuente de un río, cuesta arriba.
Not chronological like the course of a river.
No cronológico como el curso de un río.
Petite Loire seems like a piece of a river fossilized in stone.
Petite Loire parece como una pieza de río fosilizado en piedra.
His phone's at the bottom of a river.
Su teléfono está en el fondo del río.
Aaron lived on the banks of a river.
Aarón vivía en las orillas de un rio.
Ever pulled a body out of a river?
¿Alguna vez sacó un cuerpo fuera de un río?
Alone that in this cut, it coincides with the step of a river.
Solo que en este corte, coincide con el paso de un río.
It has a seven-hectare plot on the edge of a river.
Tiene una parcela de siete hectáreas al borde de un río.
Palabra del día
el coco