of a play
- Ejemplos
Hotel guests enjoy a complimentary full buffet style breakfast, relaxing in the hotel sauna and taking advantage of a play area with activities for children. | Los huéspedes del hotel tienen derecho a un desayuno completo gratuito de tipo bufé, y pueden relajarse en la sauna del hotel o aprovechar la zona recreativa con actividades para niños. |
Tends to be more of a play group. | Tiende a ser más de un grupo de juego. |
This was re-enacted in the form of a play. | Esto fue promulgada de nuevo en la forma de un juego. |
Analysis of the structure and parts of a play. | Análisis de la estructura y las partes de un texto teatral. |
Part of a play, part of an opera. | Parte de una obra, parte de una opera. |
How many performances are there of a play like that? | ¿Cuántas veces se representa una obra como esa? |
Bill! Is it a second-rate actor's idea of a play? | ¿Es la idea de un actor de segunda de una obra? |
How? Sometimes the success of a play belongs to the players. | A veces el éxito de una obra depende de los actores. |
I'm in the middle of a play. | Estoy en la mitad de un juego. |
Sounds like a scene right out of a play. | Me suena a una escena de una obra de teatro. |
You protested the opening of a play? | ¿Protestaba por el estreno de una obra de teatro? |
What kind of a play is that? | ¿Qué tipo de obra es ésa? |
That's the name of a play. | Ese el nombre de un juego. |
No, I don't know what kind of a play it is. | No se que tipo de obra es. |
It's the name of a play Anna wrote a few years back. | Es el nombre de una obra de teatro que Anna escribió hace unos años. |
Go on, what kind of a play? | Continúe, ¿qué tipo de obra? |
Well, what sort of a play is it? | ¿Qué clase de obra es? |
It's more of a play, okay? | Es más que un juego ¿vale? |
It's more of a play, okay? | Es como una obra, ¿está bien? |
There's a performance of a play. | Hay una performance de teatro-arte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!