of a hen
- Ejemplos
The best of the plans for a night of a hen party! | ¡El mejor de los planes para una noche de despedida! |
You only hear of a hen, a rooster and a chicken. | Solo están la gallina, el gallo y el pollo. |
Blood of a hen. | Sangre de una gallina. |
Me in charge of a hen party? | ¿yo a cargo de la despedida? |
That's the meat of a hen. | Eso es carne de gallina. |
Besides, each guest of a hen night had to be in a magnificent veil. | Además, cada invitada de la despedida de soltera debía ser en pomposo el fatuo. |
The Cló Cló hen later passed that way. (Show a picture of a hen) | Más tarde pasó por allí, la gallina Cló, Cló. (Presentar lámina de una gallina) |
I am asking, when the soul of a hen or a rooster emerges, what do they think about? | Pregunto, ¿cuando el alma de una gallina o gallo sale, en qué piensan ellos? |
There is a set of various ideas on carrying out and the organization of a hen night. | Hay una multitud de ideas distintas por la realización y la organización de la despedida de soltera. |
At a choice and preparation for games it is necessary to consider subject of a hen night and surely temperament of the invited girlfriends. | En la elección y la preparación para los juegos es necesario tomar en consideración los temas de la despedida de soltera y obligatoriamente el temperamento de las amigas invitadas. |
Usually close girlfriends of the bride who as anybody know character and mood of the bride better are engaged in the organization of a hen night. | Habitualmente de la organización de la despedida de soltera se ocupan las amigas próximas de la novia, que como nadie saben mejor el carácter y el humor de la novia. |
The image of animals - idea of this amusing competition consists in that one of participants of a hen night represented a certain animal, and others have to guess it. | La imagen de los animales - la idea de esta competición entretenida consiste que una de las participantes de la despedida de soltera represente a un cierto animal, y otros deben adinivarlo. |
If a surprise to you not on temper, correctly carry out in the afternoon in a situation which to you was created by girlfriends, and then offer the option of a hen night. | Si la sorpresa a usted no por el carácter, pasen correctamente el medio día en las condiciones, que a usted han creado las amigas, y propongan después la variante de la despedida de soltera. |
As part of the 365 disasters campaign, we wanted to raise with you the question of what is a disaster and how it is measured, and that is when we learnt that the number of legs of a hen matter. | Como parte de la campaña de 365 desastres, hemos querido plantear la cuestión de lo que es un desastre y de cómo se mide, y haciéndolo es cuando hemos descubierto que el número de patas de una gallina puede ser importante. |
