of a club

Our customers can order on behalf of a club.
Nuestros clientes pueden pedir en nombre de un club.
Why are you a member of a club like that?
¿Por qué eres miembro de un club así?
Caught him coming out of a club one night.
Lo atrapé saliendo de un club una noche.
How do I change the crest of a club?
¿Cómo puedo cambiar el escudo de un club?
Application for planning and communicating the activities of a club.
Aplicación para la planificación y la comunicación de las actividades de un club.
We got to start thinking of a club in Philadelphia for you.
Tenemos que empezar a pensar en un club de Filadelfia para ti.
Okay is the name of a club.
Okay es el nombre de un club.
I understand it's some kind of a club.
Entiendo que es una especie de un club.
He just hauled it out in the middle of a club?
¿Él simplemente se la sacó en medio del club?
My father was a member of a club
Mi padre era miembro de un club.
Kind of like being the member of a club.
Es como ser el miembro de un club
Okay is the name of a club.
Okay es el nombre de un club.
If you're not part of a club, you are a Free Agent.
Si no perteneces a un club, eres un Agente libre.
Well, I used to be president of a club that we had here.
Bueno, solía ser el presidente de un club de aquí.
You and I were coming out of a club.
Tú y yo salíamos de un club
It's the name of a club.
Era el nombre de un club.
Oh, he's in kind of a club with the victim's husband.
Oh, él estaba en una clase de club con el marido de la víctima.
Right now it's more of a club.
Ahora mismo es más un club.
I had no idea what kind of a club this was.
No sabía la clase de club nocturno que era.
Well, I'm a member of a club myself, actually.
Bueno, yo soy miembro de un club.
Palabra del día
embrujado