oeuvre
There was no dichotomy between the woman and her oeuvre. | No había una dicotomía entre la mujer y su obra. |
Andreas Maier introduces the extraordinary oeuvre of author Peter Kurzeck. | Andreas Maier presenta la extraordinaria obra de Peter Kurzeck. |
And poetry is what we find throughout his oeuvre. | Y poesía es lo que hallamos en toda su obra. |
His oeuvre is an odyssey of aberrations, a catalog of hells. | Su obra es una odisea de aberraciones, un catálogo de infiernos. |
His vast oeuvre includes music, theatre, novel, journalism and education. | Su ingente obra incluye música, teatro, novela, periodismo y didáctica. |
Someday, I'm gonna go to Paris and visit the oeuvre. | Algún día, voy a ir a París y viitaré el Louvre. |
An exhibition dedicated to the painted oeuvre of artist Stavros Baltoyiannis. | Exposición dedicada a la obra pictórica del pintor Stavros Baltoyannis. |
His appearances on radio and his oeuvre were very popular. | Sus actuaciones radiales y su obra fueron muy populares. |
Works on paper constitute an important part of Saura's oeuvre. | Las obras en papel constituyen una parte importante del trabajo de Saura. |
Truly, one of my favorites from your oeuvre. | En verdad, uno de mis favoritos de su obra. |
His oeuvre had the distinctive feature of posing many mysteries. | Su obra tuvo la particularidad de dejar muchas incógnitas. |
The oeuvre of Ludwig Baumann (1863-1936) also exhibits Art Nouveau influences. | El trabajo de Ludwig Baumann (1863-1936) muestra también influencias modernistas. |
The element of water runs through his entire oeuvre. | El elemento del agua está presente en toda su obra. |
He created an extensive oeuvre from practice for practice. | Él creó una extensa obra de la práctica para la práctica. |
The rest of his oeuvre is carefully stowed away. | El resto de la obra se encuentra cuidadosamente guardada. |
That's the oeuvre of a French artist. | Esa es la Obra de un artista francés. |
Nelson's oeuvre spans a range of social justice issues. | La obra de Nelson abarca diversos asuntos de justicia social. |
On the horizon of Scorsese's oeuvre, pure cinema. | En el horizonte de la obra de Scorsese, el puro cine. |
Besides poems, his literary oeuvre also includes novels. | Además de poesía, su obra literaria incluyó también novelas. |
This project challenges the conventional reductionist view of Giacometti's oeuvre. | Este proyecto cuestiona la visión reduccionista convencional de la obra de Giacometti. |
