oero

-Claro, oero vas a tener una deuda conmigo.
Of course, but you're gonna owe me.
Puedes hacerlo... oero no te va a gustar el resultado.
You can do it... but you ain't gonna like the way you end up looking.
No le importa que lo supieras, oero no quería estar aquí cuando te enterases.
She doesn't mind if you knew she just didn't want to be here when you found out.
Sé que es un gran descubrimiento y que todos quieren formar oarte de él... oero no es suficiente.
I know this is an amazing discovery and everyone wants to be part of it... but that's not enough.
Oero no dudes en llamarme, jovencita.
But don't you hesitate to pick up the phone, young lady.
Oero ahora lo que necesito es alguien que lave los platos.
Okay, but right now in the kitchen, what I need is a dishwasher.
Oero sé que si me subo a ese avión, no lo Voy a descubrir.
I do know if I get on this plane, I'm never gonna find out.
Oero no se trata de lo que digas o hagas Dawson está solo en esto.
But the thing is, no matter what you say or do Dawson is alone in this, okay?
¿Oero te gusta, al menos en general?
But, I mean, you like it like, in general.
Palabra del día
aterrador