oed
- Ejemplos
No está en el OED. | It's not in the OED. |
Para un interesante conocimiento del génesis y la preparación del OED, vea Winchester 1998. | For an interesting account of the genesis and preparation of the OED, see Winchester 1998. |
El Diccionario, multi-volumen, Inglés de Oxford (OED) enumera y define todas las palabras en el idioma Inglés. | The multi-volume Oxford English Dictionary (OED) lists and defines all words in the English language. |
En marzo de 2000, el Oxford English Dictionary Online (OED Online) se puso a disposición de los suscriptores. | On 14 March 2000, the Oxford English Dictionary Online (OED Online) became available to subscribers. |
Todo el trabajo emprendido por la Oficina complementa el del Auditor Externo y delServicio de Evaluación (OED). | All work undertaken by the Office is complementary to that of the External Auditor and theEvaluation Service (OED). |
OED tiene diez profesionales en evaluación, incluyendo al Director, seis analistas de evaluación y tres miembros que son personal de apoyo secretarial. | The Officehas ten professional evaluators, including the Director, fourevaluation analysts and three support staff. |
De acuerdo con su página de internet, los diferentes equipos de investigación de OED constantemente monitorean nuevas palabras creadas en el idioma. | According to their website, the different research teams at OED constantly monitor new words coming into the language. |
Gracias a OED, abrió la Escuela de San Antonio de Padua en septiembre de 2016 con cuatro clases de primaria. | Thanks to OED, the St. Antonio school in Padua opened its doors in September 2016 with 4 primary level classes. |
Además, el trabajo se lleva a cabo en colaboración con el Auditor Externo, la Oficina Jurídica y el OED, según el caso. | In addition, the work is conducted in collaboration with the External Auditor, theLegal Office and OED, as appropriate. |
Esto significa que, en muchos casos, la OED se utiliza desproporcionadamente, a pesar de que los tribunales cuentan con medidas alternativas (por ejemplo, la cooperación judicial). | This means that, in many cases, the EAW is used disproportionately despite the fact that the courts have alternative measures (i.e. judicial cooperation). |
A lo largo de la investigación, RIS no ha encontrado ningún caso en el que los abogados participaran en el proceso anterior a la emisión de una OED. | During the research, RIS did not find any cases where the lawyers participated in the process prior to the issuing of an EAW. |
La investigación descubrió un caso, por ejemplo, donde se había emitido una OED para una persona sospechosa de haber robado dos aparatos de música de dos coches. | The research found one case, for example, of an EAW being issued for a person alleged to have stolen two radio CD players from two cars. |
El Comité del Programa (PC) en su reunión de octubre de 2011 pidió a la Oficina de Evaluación (OED) realizar evaluaciones de la cooperación de la FAO con países de ingresos medios. | The Programme Committee (PC) at its October 2011 session requested the Office of Evaluation (OED) conduct evaluations of FAO's cooperation in middle income countries. |
La participación de los abogados es fundamental para garantizar una defensa efectiva, en particular impugnando la emisión de una OED en una fase preliminar o solicitando la adopción de medidas alternativas. | The participation of the lawyers is fundamental to guarantee an effective defense, especially by challenging the issuance of an EAW at a preliminary phase or requesting the adoption of alternative measures. |
OED aplica una serie de criterios socio-económicos relevantes para el mandato de la FAO, tales como el tamaño del programa y los arreglos institucionales a nivel de país, para determinar los programas a evaluar. | OED applies a set of socio-economic criteria relevant to FAO's mandate, programme size and institutional arrangements to determine a short list of eligible countries for evaluation. |
Recientemente, el término posverdad ha sido oficializado por la RAE y declarado palabra del año por el Oxford English Dictionary (OED). | More recently, the term post-truth (posverdad in Spanish), has entered the RAE, the Royal Spanish Academy Dictionary, and was voted Word of the Year by Oxford English Dictionary (OED) in 2016. |
Rights International Spain (RIS), miembro de Liberties, ha sido la organización colaboradora en España, encargada de realizar la investigación, identificar y hacer el seguimiento de casos de personas entregadas a España en conformidad con OED emitidas por autoridades judiciales españolas. | Liberties member Rights International Spain (RIS) has been the partner organization in Spain tasked with conducting the research, identifying and monitoring cases of surrendered people to Spain pursuant to EAWs issued by Spanish judicial authorities. |
La Oficina de Evaluación(OED) fue establecida como una entidad organizacional separada en enero de 2010 - resultado del Plan Inmediato de Acción para la Renovación de la FAO, aprobado en la Conferencia de la FAO en noviembre de 2008. | The FAO Office of Evaluation (OED) was established as a separate organizational entity in January 2010 - an outcome of the Immediate Plan of Action for FAO Renewal approved by the FAO Conference in November 2008. |
Las características que defienen el desarollo humano (sic) han sido un aumento en el tamaño y complejidad del cerebro, un aumento en la complejidad de cultura y relaciones sociales, la habilidad creciente de modificar el ambiento (*OED). | The defining features of the development of mankind (sic) have been an increase in brain size and complexity, an increase in the complexity of culture and social relationships, and the increasing ability to modify the environment (OED). |
Conforme al Decreto Electoral, seis copias de las actas deben presentarse en los diferentes niveles de la administración electoral (oficina de votación, oficina electoral comunal (OEC), oficina electoral departamental (OED) y centro de tabulación de votos). | One such step was the requirement of the Electoral Decree that six copies of the minutes be posted at the various election administration offices (polling stations, municipal electoral bureaus (BECs), departmental electoral bureaus (BEDs) and the CTV). |
