odds and ends

Well, you know, just tying up a few odds and ends.
Bueno, ya sabes, atando unos cabos sueltos.
Say, can I store some odds and ends in your garage?
¿Qué iba a decir? ¿Puedo guardar algunas cosas en tu garaje?
For DVDs or other odds and ends.
Para DVDs u otros objetos.
Leitz Click & Store CD Storage Box For CDs or other odds and ends.
Caja para guardar CD Click & Store de Leitz Para CD y otros objetos.
There are a few other odds and ends, she wanted me to give you, but I wasn't able to bring them today.
Hay algunas otras cosas que quería que te diera, pero no pude traerlas hoy
It's a classic dish in different cities of the north, very popular since they take advantage of the odds and ends of kids for its preparation.
Este plato es un clásico en diferentes ciudades del norte, muy popular por aprovechar las menudencias del cabrito en su preparación.
Leitz Click & Store Small Box Leitz Click & Store Small Box For A5 documents, pictures and other odds and ends.
Caja de almacenaje pequeña Click & Store de Leitz Caja de almacenaje pequeña Click & Store de Leitz Para documentos A5, fotos y otros objetos.
Leitz Click & Store Medium Box Leitz Click & Store Medium Box For A4 documents and folders, pictures and other odds and ends.
Caja de almacenaje mediana Click & Store de Leitz Caja de almacenaje mediana Click & Store de Leitz Para documentos y dosieres de tamaño A4, fotos y otros objetos.
I used some of the odds and ends of wool which had been left over from another sweater.
Utilicé algunos de los sobrantes de lana que habían quedado de otro jersey.
He gave me a few odds and ends.
Me dio una pocas probabilidades y los extremos.
Other odds and ends include a collection of Alasitas miniatures.
Termina la exposicion con una colección de miniaturas Alasitas.
For chargers, wires, stationery and other odds and ends.
Para cargadores, cables, artículos de papelería y otros objetos.
And he knows all the odds and ends.
Y se conoce todos los cabos sueltos.
I mean, even all the odds and ends of ropes are gone.
Quiero decir, incluso los retazos y pedazos de cuerda se han ido.
For A5 documents, pictures and other odds and ends.
Para documentos A5, fotos y otros objetos.
I do a lot of odds and ends, Derryn.
Estoy metido en un montón de temas, Derryn.
For up to A3 format drawings, albums, posters and other odds and ends.
Para dibujos, álbumes, pósteres y otros objetos de formatos hasta A3.
Uh, I got your socks and some other odds and ends in the bag.
Tengo tus calcetines y algunas otras cosas en la bolsa.
We've got this house, a few odds and ends, and that's about all.
Nos queda esta casa, algunas chucherías y nada más.
I've got a few odds and ends to tidy up here.
Tengo unas cuantas cosas que arreglar aquí.
Palabra del día
la almeja