odas
-odes
Plural de oda

oda

Popularity
500+ learners.
Hay diálogos reales e imaginarios, sueños, odas a Juana.
There are real and imagined dialogues, dreams, odes to Joan.
Él cantó odas devocionales o Padigams durante su peregrinaje a diferentes santuarios.
He sang devotional odes or Padigams during his pilgrimage to various shrines.
Un canon se divide en nueve partes (odas).
A canon is divided into nine parts or odes.
A veces, no son canciones comunes sino verdaderas odas.
Sometimes these are no ordinary songs but true odes.
Cantó Tevarams u odas conmovedoras y sublimes.
He sang soul-stirring, sublime Tevarams or odes.
Pero entonces, ¿qué debería hacer el traductor, escribir una novela basada en las odas?
But then what should the translator do: write a novel based on the odes?
Hoy a las viles son decantadas las odas, dedican las canciones y las películas.
Today to stinkers odes are sung, songs and movies are devoted.
Incluso poemas inspirados o paridos por la guerra son odas o gritos por la paz.
Even poems inspired from or birthed from war are odes or cries for peace.
Él visitó Chidambaram, Sirkali y otros lugares, y cantó Tevaram u odas en alabanza al Señor Shiva.
He visited Chidambaram, Sirkali and other places and sang Tevaram or odes in praise of Lord Siva.
Debes visitar t odas estas barras si estás en Estocolmo menos de una semana.
All these bars are a must visit if you are in Stockholm for less than a week.
Gracias a sus consejos, se inició en la escritura de sonetos, prosas, odas y teatro de aire neorrealista.
Following their advice, he began writing sonnets, prose, odes and theatre in a neorealist style.
Ya ha pasado medio año y en las calles puedes conocer mujeres que todavía cantan odas 2007-2010 moda.
Already half a year has passed, and on the streets you can meet women who still sing odes 2007-2010 fashion.
Cuando hacía poesía esencialmente literaria, me di cuenta de que podía pasar la vida haciendo odas y sonetos.
When it was essentially literary poetry, I realised that I could spend my life doing odes and sonnets.
No canté más, olvidé mis odas y ghazales; pues la vida misma era para mí, suficiente música.
I sang no more, I forgot my odes and ghazals; for life itself had become a sufficing music.
General Contacto Las sesiones de Tutu son odas a la vida, entre la adrenalina más pura y la curiosidad más genuina.
General Contact The sessions of Tutu are odes to life, between pure adrenaline and the most innocent curiosity.
Circuitos integrados monolíticos– odas las materias utilizadas no exceda del 25 % del precio franco fábrica del producto
Monolithic integrated circuits– all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
Algunos simplemente se reúnen a leer la historia de su nacimiento, escuchar discursos y qasídahs (odas) en esta ocasión.
Some of them simply gather to read the story of his birth, or they listen to speeches and qaseedahs (odes) on this occasion.
Algunos de sus colegas, entre los que se incluyen Saint-Saëns, Charles Gounod y César Franck escribieron y publicaron elegías y odas patrióticas.
Some of his colleagues, including Saint-Saëns, Gounod and Franck produced elegies and patriotic odes.
Gracias a sus consejos y en una línea neosurrealista empezó a escribir sonetos, odas y teatro (que él llamaba poesía escénica).
Their advice led him to start writing sonnets, odes and theatre pieces (which he called stage poetry) within a neo-surrealist framework.
Si Píndaro hubiera vivido en la Inglaterra de la época de Cowley (es un ejemplo de Dryden), ¿cómo hubiera escrito sus odas?
If Pindar had lived in England in Cowley's time (this is Dryden's example), how would he have written his odes?
Palabra del día
la miel