ocupadísima
Sé que está ocupadísima allí. | I know you're juggling a lot there. |
Huelga decir que yo estaba ocupadísima, y ¡me sentía abrumada! | Needless to say, I had my hands full, and I felt overwhelmed by them! |
No tengo tiempo, estoy ocupadísima | I have no time, I'm very busy. |
Vaya, debe de estar ocupadísima. | Wow, must be committed. |
Sabes, ojalá supiera, pero estoy ocupadísima. | You know, I really wish I could say, but I am buried. |
Parece que estás ocupadísima. | Looks like you've got your hands full. |
Sabes, ojalá supiera, pero estoy ocupadísima. | You know, I really wish I could say, but I am buried. I- |
Sabes, ojalá supiera, pero estoy ocupadísima. | You know, I really wish I could say, but I am buried. I |
La ocupadísima semana de la Oficina de Gerencia y Presupuesto continuó el Jueves con su tercer memo de prácticas en siete días. | The Office of Management and Budget's busy week continued Thursday with its third policy memo in the last seven days. |
Mira, Clark, podría decir que estoy ocupadísima con la columna del Daily Planet... pero la verdad es que estaría muy bien tenerte de vuelta. | Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column but the truth is, it would just be really nice to have you back. |
Mira, Clark, podría decir que estoy ocupadísima con la columna del Daily Planet... pero la verdad es que me gustaría mucho tenerte de vuelta. | Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column... but the truth is, it would just be really nice to have you back. |
Melisa está ocupadísima con los preparativos para su boda. | Melisa is extremely busy with the preparations for her wedding. |
Estoy ocupadísima. Hoy no he tenido ni un rato libre. | I'm so busy. I haven't had an idle moment today. |
Lo siento. Tuve intención de llamarte varias veces por teléfono, pero estuve ocupadísima todo el día y me fue imposible. | I'm sorry. I meant to call you a few times, but I was really busy the whole day, and I just couldn't do it. |
Hace mucho que no oía de ti. - Esta semana quise llamarte varias veces por teléfono, pero estuve ocupadísima. | It’s been a while since I’ve heard from you. - I meant to call you a bunch of times this week, but I’ve been really busy. |
Las grandes piedras rosas que se alternan a los charms con significado dan en vez un tocó inmediatamente glamour a esta joya, que se convierte en el accesorio perfecto para ser puesto encima también en la vida cotidiana de una ocupadisima de una nueva mamá! | The big pink stones alternating with charms give an instant touch of glamour to this piece, which is the perfect accessory to wear even in the everyday life of an extremely busy new mum! |
