ocultar
Y aun así, es como si te ocultaras detrás de su falda. | And still it's like you're hiding behind her skirt. |
No, me alegro de que no me lo ocultaras. | No, I'm glad you didn't hide it from me. |
Prométeme que no le ocultaras nada al niño. | Promise you won't hide anything from the child. |
Tu padre se equivocó al decirte que lo ocultaras. | Your father was wrong to tell you to guard it like a secret. |
No puedo creer que me ocultaras esto. | I can't believe you kept this from me. |
No puedo creer que me ocultaras eso. | I can't believe you kept this from me. |
No puede creer que me la ocultaras. | I can't believe you woul keep this from me. |
No puedo creer que me lo ocultaras. | I can't believe you kept this from me. |
No puedo creer que me ocultaras durante siete años que los odiabas. | I can't believe you hid this hatred from me for seven years. |
¿A cuántas personas ocultaras, querido? | How many people will you hide behind, dear? |
¿Alguna razón para que me lo ocultaras? | Is there a reason why you didn't tell me? |
Y él quiso que me lo ocultaras. | And he was the one that wanted you to keep it from me. |
Mientras tanto, quisiera que lo ocultaras. | In the meanwhile, I'd like you to hide Jinbo, |
¿Y qué tal si no te ocultaras? | What if you didn't hide? |
Eso no cambia el hecho de que me lo ocultaras, de que mintieras. | It doesn't change the fact that you kept it from me; that you lied. |
No recuerdo que jamás te ocultaras. | I don't remember you hiding from anything. |
Te dije que te ocultaras. | I told you to stay undercover. |
Parece como si te ocultaras. | Looks like you're hiding. |
Y sé que odiaría que tú me ocultaras algo como esto a mí, así que... | And I know I would hate it if you kept something like that from me, so... |
¿Que el Don me dijo que me ocultaras que te iba a nombrar el jefe? | And the Don told you to keep making you boss a secret from me? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!