- Ejemplos
Sí, dicen, vamos a copiar la octavilla y repartirla. | Yes, they say, we'll copy the leaflet and pass it on. |
Les tiré un paquete de cigarros que también contenía una octavilla. | I threw them a packet of cigarettes also containing a leaflet. |
Utilice campos de texto variables para convertir una octavilla estática en una invitación personalizada. | Use variable text fields to turn a static flyer into a personalized invitation. |
Propuesta del paciente de frente: Se podría repartir discretamente una octavilla en la clínica. | Proposal of the Frontpatient: we could discretely distribute a flyer in the hospital. |
Después de leer la profesora nuestra octavilla, mandó a todos sus estudiantes a nosotros. | After the teacher had read our leaflet, she sent all her pupils to us. |
El mismo número rechazaba toda responsabilidad por la octavilla de Los Amigos de Durruti. | The same issue refused all responsibility for the leaflet of the Friends of Durruti. |
No tenía ninguna octavilla más para darle, pero cuyo contenido conocía de memoria. | I had no leaflets left to give her. But I knew their contents by heart. |
Para escribir una octavilla, se debe consultar a los camaradas que estén bien informados de la situación. | To write a leaflet, you must consult with comrades who are well posted on the state of affairs. |
Un ejemplo de este tipo de octavilla aparece a continuación; en el anexo VI figuran otras muestras. | An example of this type of leaflet is as follows and further examples given in annex VI. |
Les hice señas para arrojarles un paquete pequeño de azúcar por la ventanilla —con una octavilla dentro naturalmente. | I waved to them, and threw a little packet of sugar out of the window—a packet with a leaflet in it, naturally. |
Después de darle los Pacientes de Frente (PFs) una octavilla contra la guerra iatrobióntica, ella pregunta amablemente de qué se trata. | After she was given a leaflet against the iatrobiontic warfare by the front patients (FPs), she asked gently what this was about. |
Ya en la sala la gente había comenzado a propagar nuestra octavilla, y también a una periodista de televisión se le daba algo en mano. | Already in the conference hall people had started to circulate our leaflet, and also a TV journalist had been handed over something. |
Aquello del metal de cobre (véase nuestra octavilla sobre antibióticos), él ya lo conoce, ellos usan a menudo pulseras de cobre contra dolores articulatorios o reumatismo respectivamente. | The copper thing (see our antibiotics leaflet), heíd already know, they would often use bracelets made of copper against pain in the joints or articular rheumatism. |
Nuestra Agrupación, al percatarse de la indecisión que se había manifestado en el curso de la lucha y de la falta de dirección tanto callejera como orgánica, lanzó una octavilla y más tarde un manifiesto. | Realising the indecision that showed itself in the fighting, and the lack of leadership and organisation evident in the street, our Grouping issued a leaflet followed by a manifesto. |
Seguí durante años su desarrollo, de pinturas gigantes a monocopias en papel, de grandes ediciones de libros de artista a pequeños libros de textos terminando con una octavilla de poesias que incidentalmente incluía algunas imágenes. | I saw the development from big paintings to monotype silkscreens; from big artist's books to small books with some poems, finishing with a small booklet of poems, incidentally alternated with images. |
Señor Presidente, Señorías, en este momento circula una octavilla por el Parlamento que llama a manifestarse contra el congreso que mi formación política, el Frente Nacional, debe celebrar a finales de marzo en Estrasburgo. | Mr President, ladies and gentlemen, a tract is currently circulating within Parliament calling for demonstrations against the congress to be held by my political party, the French National Front, in Strasbourg at the end of March. |
Algunos miembros de SAV distribuyeron una octavilla en el acto de protesta de ver.di (sindicato alemn de los trabajadores del sector pblico), en la que se documentaba la mocin a favor de la solidarizacin con los funcionarios que se presentara al congreso. | Members of SAV distributed a leaflet at the ver.di (public sector trade union) rally, which documented a motion for solidarity with the state employees, which was put to the congress. |
Conversar con José Daniel Ferrer se parece a un viaje que empieza con una octavilla lanzada en Palmarito del Cauto, salta a los mejores textos sobre la Revolución Francesa y termina en las páginas de algún tratado de psicología moderna. | Conversing with José Daniel Ferrer is like a trip that starts with a pamphlet cast in the streets of Palmarito del Cauto, then jumps to the best texts about the French Revolution, and ends in the pages of some modern psychological treatise. |
La octavilla citada anteriormente afirma que fue la Gestapo quien pidió la detención de Ciliga como agente de la OVRA, y que el arzobispo de Zagreb, Stepinac, lo hizo salir de la cárcel (cuando en realidad Ciliga estaba en un campo de exterminio). | The tract already cited affirms that it was the Gestapo who demanded the arrest of Ciliga as an agent of the OVRA, and that the Archbishop of Zagreb, Stepinac, got him out of prison (while Ciliga was in an extermination camp). |
¡No nos queda ni una sola octavilla! | We don't have any flayers left. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!