occurring within
- Ejemplos
She offered some interviews, analyzing some of the crises currently occurring within Guinea-Bissau. | Ofreció entrevistas, analizando algunas de las crisis que están ocurriendo actualmente dentro de Guinea-Bissau. |
Evacuation drills of the ESCAP complex show that evacuations are occurring within the required benchmark time. | Los simulacros de evacuación realizados en la CESPAP demuestran que las evacuaciones se hacen dentro del plazo de referencia fijado. |
They were to concentrate on the changes occurring within three generations (grandparents, parents, and young people). | La atención debía recaer sobre todo en los cambios del punto de vista en el transcurso de tres generaciones (abuelos, padres, jóvenes). |
Nevirapine is an inducer of CYP3A and potentially CYP2B6, with maximal induction occurring within 2-4 weeks of initiating multiple-dose therapy. | Nevirapina es un inductor del CYP3A y potencialmente del CYP2B6, produciendo una inducción máxima al cabo de 2-4 semanas de iniciar la terapia a dosis múltiple. |
Rash was mostly mild to moderate, often occurring within the first four weeks of treatment and resolving with continued dosing. | Los casos de exantema fueron de leves a moderados y se produjeron frecuentemente durante las primeras cuatro semanas de tratamiento y se resolvieron continuando con el tratamiento. |
You are already on the path of transformation and even if you are not totally aware of it, you will be finding changes occurring within you. | Ya estáis en el camino de transformación y aun cuando no sois totalmente conscientes de él, encontraréis cambios que ocurrirán en vuestro interior. |
Notably, there were 3 SDs occurring within 1 week after surgery (2 orthopedic and 1 abdominal hernia) in the BrS group. | Destaca que 3 de las MS ocurrieron 1 semana después de una intervención quirúrgica (en 2, cirugía ortopédica y en 1, herniorrafia) en el grupo de SBr. |
The concept of field carcinogenesis is that multiple independent neoplastic lesions occurring within the lung can result from repeated exposure to carcinogens, primarily tobacco. | El concepto de carcinogenia de campo es que múltiples lesiones neoplásicas independientes en el pulmón pueden ser el resultado de la exposición repetida a carcinógenos, principalmente el tabaco. |
That love is mostly something occurring within you. | Ese amor es mayormente algo ocurriendo dentro de ti. |
Certainly many are aware of the changes occurring within themselves. | Ciertamente muchos están conscientes de los cambios que ocurren dentro de sí mismos. |
Convulsions with or without fever, occurring within 3 days. | Convulsiones con o sin fiebre, que aparecen dentro de los 3 días. |
Objective: to provide information on marriages occurring within Spain. | Objetivo: proporcionar información sobre matrimonios ocurridos en el territorio español. |
It is that there as, in fact, changes occurring within you. | Es que de hecho hay cambios ocurriendo dentro de ustedes. |
Objetive: to provide information on marriages occurring within Spain. | Objetivo: proporcionar información sobre matrimonios ocurridos en el territorio español. |
Thought is peculiar to cognitive processes occurring within the human brain. | El pensamiento es peculiar a los procesos cognitivos que ocurren dentro del cerebro humano. |
Convulsions with or without fever, occurring within 3 days of vaccination. | Convulsiones con o sin fiebre, producidas en los 3 días siguientes a la vacunación. |
This would permit them to prosecute violations occurring within their jurisdiction. | Ello les permitiría enjuiciar las violaciones que se produzcan dentro de su jurisdicción. |
It feels like this is also occurring within me at the same time. | Siento que esto también está ocurriendo dentro de mí al mismo tiempo. |
Objetive: to provide information on deaths occurring within Spain. | Objetivo: proporcionar información sobre sobre defunciones ocurridas en el territorio español. |
Deaths occurring within 24 hours of life are collected in the BEP. | Los fallecidos antes de las 24 horas de vida son recogidos en el BEP. |
