ocasión solemne
- Ejemplos
Fue ésta una ocasión solemne y decisiva. | It was a solemn and trying time. |
En alguna ocasión solemne y comunitaria, esta palabra se puede ilustrar con algún breve comentario. | In certain solemn communal celebrations, this word can be appropriately illustrated by a brief commentary. |
En esta ocasión solemne Su Santidad Pablo VI quiso que todos sus hijos vinieran de sus terrenos de misión para participar en tal solemnidad. | On this occasion, His Holiness Paul VI asked all of her sons to come from their mission lands in order to participate in the solemn occasion. |
Sé que esta es una ocasión solemne. | I know that this is a solemn occasion. |
Esta conmemoración es una ocasión solemne, pero no de aceptación o indiferencia. | This commemoration is an occasion of solemnity, but not one of acceptance or indifference. |
Dijo que era una ocasión solemne. | He said it was a real solemn occasion. |
Hace un momento, dijo que cumplir 14 años es una ocasión solemne. | A moment ago she called turning 14 "a solemn occasion." |
Hace poco, dijo que cumplir 14 años era una ocasión solemne. | A moment ago she called turning 14 "a solemn occasion." |
Esta es una ocasión solemne como la gente adora a los dioses para una rica cosecha. | This is a solemn occasion as people worship the deities for a rich harvest. |
Esta será una ocasión solemne, y en ese día no se permite ningún trabajo habitual. | This will be a solemn closing assembly, and no regular work may be done that day. |
La Ceremonia de Inclusión en las Vidas Robadas este año fue una ocasión solemne, pero también concentró expresiones de resistencia muy necesarias. | This year's Stolen Lives Induction Ceremony was a solemn occasion, but it also concentrated expressions of resistance that are much needed. |
La reunión del próximo septiembre en Nueva York para verificar la puesta en práctica de la Declaración del Milenio será una ocasión solemne para reafirmar la convivencia entre todas las naciones. | The check, next September in New York, on the actuation of the Millennium Declaration will be a solemn occasion for reaffirming co-existence among the nations. |
En esta ocasión solemne, cuando observamos el vigésimo aniversario de la catástrofe de Chernobyl, también deberíamos mirar hacia delante y prestar atención a las necesidades constantes de la región afectada. | On this solemn occasion, as we observe the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe, we should also look forward and pay attention to the continuing needs of the affected region. |
– Señor Presidente, Señor Presidente de la Comisión, nuevos Comisarios, Señorías, hoy es una ocasión solemne, pero es también el día en que empieza nuestro trabajo. | – Mr President, Mr President of the Commission, new members of the Commission, ladies and gentlemen, today is a solemn occasion, but it is also the day on which our work begins. |
En esta ocasión solemne, los estadounidenses observarán un día de oración y recuerdo - y Laura y yo viajaremos a la Ciudad de Nueva York, a Pensilvania y al Pentágono, para tomar parte en ceremonias conmemorativas. | On this solemn occasion, Americans will observe a day of prayer and remembrance, and Laura and I will travel to New York City, Pennsylvania, and the Pentagon to take part in memorial ceremonies. |
La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo. | The commemoration of the sixtieth anniversary of the United Nations should be a solemn occasion, a time to take bold decisions, particularly with respect to United Nations reform and the revitalization of multilateralism. |
Se trata de una ocasión solemne en el trabajo de nuestras instituciones cuando, tradicionalmente, hacemos balance de la situación y echamos un vistazo juntos al trabajo que la Comisión prevé hacer en el próximo año. | It is a solemn occasion in the work of our institutions, when, traditionally, we take stock of the situation and cast an eye together over the work the Commission plans to do in the coming year. |
Ahora, en esta ocasión solemne, deseamos haceros partícipes de nuestros pensamientos a vosotros. estudiantes del Pontificio Colegio Escocés, y enviar por vuestro medio un mensaje a todos los seminaristas que estudian en vuestra tierra y en Valladolid. | And now on this solemn occasion we wish to share our thoughts with all of you-the students of the Pontifical Scots College-and through you to send our message to all your fellow seminarians at home and at Valladolid. |
Es esta una ocasión solemne para reflexionar sobre las enseñanzas extraídas de la guerra, así como sobre la senda de cooperación y entendimiento internacionales que se ha recorrido durante los pasados 60 años de vida de las Naciones Unidas. | This is a solemn occasion to reflect upon the lessons learned from the war as well as upon the path of international cooperation and understanding that has been followed during the past 60 years of the life of the United Nations. |
En términos materiales, el galardón consiste en una placa de recordación y 10 mil dólares que le serán entregados en una ocasión solemne: durante la VIII Conferencia General de la Academia, que se realizará en Nueva Delhi en el mes de octubre. | In material terms, the honor consists of a commemorative plaque and of US$ 10,000 that will be handed over at a special ceremony, during the Academy's General Conference, in New Delhi, next October. |
