obstruction of justice

Popularity
500+ learners.
So, unless you want me to arrest you for obstruction of justice, you need to start telling me the truth, and you need to start telling me right now.
Así que, a menos que quieras que te arreste por obstrucción, necesitas empezar a decirme la verdad, y debes hacerlo ahora mismo.
How about obstruction of justice and extortion, to start with?
¿Qué tal obstrucción de la justicia y extorsión, para empezar?
Both Nixon and Clinton faced allegations of obstruction of justice.
Tanto Nixon como Clinton enfrentaron acusaciones por obstrucción de la justicia.
Offences against the laws relating to obstruction of justice.
Delitos contra las leyes relativas a la obstrucción de la justicia.
Antonio Vidal Pego was declared guilty of obstruction of justice.
Antonio Vidal Pego se ha declarado culpable de obstrucción a la justicia.
You don't tell us, that's obstruction of justice.
Si no nos lo dices, será obstrucción a la justicia.
This is otherwise known as obstruction of justice.
Esto también es conocido como obstrucción a la justicia.
He is also accused of obstruction of justice.
También se le acusó de obstrucción a la justicia.
You have heard of something called obstruction of justice, right?
Ha oído hablar de algo que se llama obstrucción a la justicia, ¿verdad?
I ran into an obstruction of justice.
Me topé con una obstrucción de la justicia.
This is not obstruction of justice. There was no foul play here.
Esto no es obstrucción de la justicia, no hubo juego sucio aquí.
Reynolds then was charged with obstruction of justice.
Luego le acusaron a Reynolds de obstrucción de justicia.
He was charged with insulting a magistrate, obstruction of justice and defamation.
Fue acusado de desacato al tribunal, obstrucción de la justicia y difamación.
Another cited legal codes and definitions of obstruction of justice.
Otra pancarta enumeraba códigos legales y definiciones de la obstrucción a la justicia.
What does this have to do with obstruction of justice, Your Honor?
¿Qué tiene esto que ver con la obstrucción a la justicia, Señoría?
What does this have to do with obstruction of justice, Your Honor?
¿Qué tiene eso que ver con la obstrucción a la justicia, Señoría?
Criminalization of obstruction of justice (art.
Penalización de la obstrucción de la justicia (art.
I can bring obstruction of justice charges against you right now.
Puedo presentar cargos por obstrucción a la justicia contra usted, ahora mismo.
He plead guilty to obstruction of justice.
Se declaró culpable de obstrucción de la Justicia.
This is just such an obstruction of justice.
Esto es obstrucción de la justicia.
Palabra del día
el bolsillo