obsolescent

By the 1970s, many industrial enterprises had become technologically obsolescent.
Para los años 70, muchas empresas industriales se habían vuelto tecnológicamente obsoletas.
Why do you suppose I make a collection of obsolescent facts?
¿Por qué supone que hago una colección de datos obsoletos?
It is unnecessary; it is redundant; it is already becoming obsolescent.
Es innecesario, redundante y ya se ha quedado obsoleto.
Capitalism in its global form is more contradictory, more obsolescent, more in need of revolutionary transformation than ever.
El capitalismo en su forma global es más contradictorio, más obsoleto y con mayores necesidades de transformación revolucionaria que nunca antes.
Mr President, a couple of years ago, the previous Commission tried once and for all to tackle rigid and obsolescent structures.
Señor Presidente, hace un par de años la anterior Comisión trató de ajustar cuentas con las rígidas y anticuadas estructuras.
IN THE Western world, the obsolescent nation-state is being superseded by supra-national regional confederations, like the EU.
En el mundo occidental, el estado nación ya casi en desuso va a ser desbancado por las confederaciones regionales supranacionales, como la Unión Europea.
Much of the equipment KPC possesses is obsolescent. New heavy equipment (such as graders and heavy trucks) would improve capacity.
La capacidad del Cuerpo de Protección de Kosovo podría aumentar si tuviera equipo pesado nuevo (como niveladoras y camiones pesados).
A company using new techniques of production can charge lower prices for its goods and thereby undercut obsolescent rivals.
A compañía que utilice nuevas técnicas de producción puede cobrar precios más bajos por los mismos productos y de esa forma eliminar a los rivales obsoletos.
Under the current system, the police forces of Bosnia and Herzegovina work according to an obsolescent policing philosophy with a discredited management style.
En el marco del sistema actual, las fuerzas de policía de Bosnia y Herzegovina tienen una filosofía del trabajo anticuada y un estilo de gestión desacreditado.
The policy of preserving unprofitable firms only hides the system's inefficiency under the surface; if obsolescent firms stay in operation, their backwardness dampens accumulation.
La política de mantener las compañías improductivas funcionando solo encubría la ineficiencia del sistema bajo la superficie; si las firmas obsoletas continúan funcionando, su atraso retarda la acumulación.
This is only possible with auto variables and in many cases the compiler can better select the variables to optimize into registers, so this keyword is obsolescent.
Esto es solamente posible con variables auto y en muchos casos el recopilador puede mejorar selecto las variables a optimizar en los registros, así que esta palabra clave es anticuada.
Flight as we now know it will become immediately obsolescent, and the more familiar spacecraft available to us for long distance journeys, and solar travels to other planets.
El vuelo, tal y como ahora lo conocemos, quedará obsoleto inmediatamente, y la nave espacial más familiar estará disponible para viajes interurbanos, y recorridos solares a otros planetas.
Instead of new technologies they are exporting obsolescent nuclear technology they have no more use for in their own countries to Central and Eastern Europe such as the Ukraine.
En lugar de nuevas tecnologías, exportan energía nuclear anticuada, que no les sirve de nada en su país, a países de la Europa Central y Oriental, como Ucrania.
Antiquated and obsolescent photographic processes are often combined with contemporary imaging technologies to engage in a critical dialog on the evolution of photographic technology in relation to seeing.
Combina de manera regular procesos fotográficos anticuadas y obsoletos con tecnologías de la imagen actuales para entablar un diálogo crítico sobre la evolución de la tecnología fotográfica en relación al acto visual.
As we noted above, most of these companies had to return to production under very adverse conditions: a lack of supplies and access to credit, obsolescent technology, marketing chains destroyed.
Como decíamos más arriba, la mayoría de estas empresas debieron volver a producir en condiciones muy adversas: falta de abastecimiento de mercaderías, imposibilidad de acceso al crédito, obsolescencia tecnológica, cadenas de comercialización destruidas.
Yet, it questions the fashionable ideas, that bureaucratic organization is obsolescent, and that there has been a paradigmatic shift from (weberian) bureaucracy to market-organization or network-organization.
Sin embargo, este trabajo también cuestiona las ideas formadas en cuanto a que la organización burocrática está obsoleta y que ha existido un gran salto paradigmático desde la burocracia (weberiana) hacia las organizaciones de mercado y de redes.
Truth is timeless, but the teachings respecting the physical sciences and certain phases of cosmology will become partially obsolescent as a result of the new discoveries of advancing scientific investigations.
La verdad carece de tiempo, pero las enseñanzas relacionadas con las ciencias físicas y ciertos aspectos de cosmología serán parcialmente obsoletos como resultado de los nuevos descubrimientos que serán aportados por las investigaciones científicas en avance.
He puts forth the idea of strengthening the global role of the IAEA in dealing with the impacts of nuclear power plant accidents and decommissioning obsolescent reactors.
Propone, además, el fortalecimiento del rol mundial del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en relación a la respuesta de incidentes en las centrales de energía nuclear y la clausura de reactores obsoletos.
This intervention can only be explained from the urban point of view, as a direct solution to the obsolescent city scheme that was designed in the past for another profile of inhabitant.
Esta intervención únicamente puede explicarse desde lo urbano, como una solución directa a la obsolescencia de un esquema de ciudad que fue pensado para otro perfil de habitante y que hoy resulta inaceptable para una gran mayoría de la ciudadanía.
Keynesian-Fordist state capitalism is the response that the system has been able to find temporarily to the crises of capitalism's obsolescent phase, whose dominant features are their world-wide nature and their basis in wage labour.
El capitalismo de Estado keynesiano-fordista es la respuesta que el sistema ha podido encontrar temporalmente a la actualidad de sus crisis a dominante mundial y salarial tan típicas de la fase histórica de obsolescencia del capitalismo.
Palabra del día
el acertijo