obligee

Popularity
500+ learners.
The obligee has the right to full compensation for damage.
El acreedor tiene derecho a la reparación íntegra del daño.
An obligee cannot choose how the order will be enforced.
Un deudor no puede elegir cómo se cumplirá la orden.
The obligee may perform all acts that tend to retain his right.
El acreedor puede ejecutar todos los actos que tiendan a conservar su derecho.
The obligee is the person who receives the court ordered support.
Es la persona que recibe la pensión ordenada por el tribunal.
Likewise, the obligee can offer its right as a guarantee to a third party.
Asimismo, el acreedor puede ofrecer su derecho como garantía a favor de un tercero.
Who is the obligee?
¿Quién es el acreedor?
That is why they can only be pleaded to the obligee by obligors directly involved.
De ahí que solo puedan oponerse al acreedor por los deudores directamente afectados.
However, the obligee will receive the first $50 of each month's current child support payment.
Sin embargo, el acreedor recibirá los primeros $50 del pago de la pensión infantil actual mensualmente.
This also has practical relevance for the obligee who agrees to the substitution of obligors.
Lo expuesto también tiene su relevancia práctica para el acreedor que consiente la sustitución de deudores.
The defences of the assignee against the original obligor may not be asserted against the obligee.
Las excepciones del cesionario frente al deudor originario no podrán ser alegadas contra el acreedor.
If the obligee cannot reasonably justify its rejection of early performance, it must accept this performance.
Si el acreedor no puede motivar razonablemente su rechazo al cumplimiento anticipado, deberá aceptar dicho cumplimiento.
The problem focuses on determining how the obligee will have to exercise the said option.
El problema se centra en determinar cómo habrá de ejercitar el acreedor dicha facultad de opción.
The obligee is entitled to require specific performance independently of its content.
El acreedor tiene derecho a exigir el cumplimiento de la obligación, cualquiera que sea su objeto.
When the obligee requires payment to the assignee C, this latter is not entitled to assert set-off.
Cuando el acreedor A requiere de pago al cesionario C, este no puede alegar compensación.
Meanwhile, the transferor B has also a claim against the obligee A, worth $ 80,000.
Por su parte, el cedente B también tiene un crédito contra el acreedor A, por valor de 80.000 $.
The obligee must therefore accept the performance only if the obligor's consent is acknowledged.
El acreedor, por tanto, únicamente está obligado a aceptar el cumplimiento si consta el consentimiento del deudor.
Acceptance by the obligee of a partial performance requires determining the effects on the obligee's obligation.
La aceptación por el acreedor del cumplimiento parcial requiere determinar los efectos sobre el propio cumplimiento del acreedor.
In case of discharge of the original obligor, its defences against the obligee may be asserted by the assignee.
En caso de liberación del deudor originario, sus excepciones frente al acreedor podrán ser alegadas por el cesionario.
A bilateral international obligation is one to which there are only two parties (obligee and obligor).
Una obligación internacional es aquella en la que hay dos partes (el tenedor de la obligación y el obligado).
Example 1: obligee A claims debt to a new obligor C, jointly added by the original obligor B.
Ejemplo 1: El acreedor A reclama la deuda a un nuevo deudor C, incorporado solidariamente por el deudor originario, B.
Palabra del día
el bolsillo