oblicuamente
Sumerja los oídos oblicuamente, como se muestra en la figura. | Dip the ears obliquely, as shown in the figure. |
Los pasos siguientes – encorvar la esquina derecha oblicuamente, luego izquierdo. | The following steps–to fold the right corner obliquely, then left. |
El tronco al principio es recto pero luego tiende a crecer oblicuamente. | The trunk at first is straight but then tends to grow obliquely. |
El camino estaba orientado hacia arriba, oblicuamente, hacia la derecha. | The path was angled upward, obliquely, to the right. |
Es necesario cortar exactamente a través de la uña, y no oblicuamente. | It is necessary to cut precisely across a claw, but not obliquely. |
En sus bases hay una corta fila secundaria de laminillas oblicuamente transversas. | At their bases there is a short subsidiary row of obliquely transverse lamellae. |
Continúe oblicuamente hacia arriba hasta llegará a un claro cubierto con hierbas. | Continue obliquely uphill until you reach a grassy clearing. |
Los aseguran entre ellos por los clavos clavados oblicuamente. | Fasten them among themselves the nails hammered obliquely. |
Corten la moldura a los trozos por el espesor alrededor de 1 cm oblicuamente. | Cut a baguette on slices about 1 cm thick obliquely. |
Las racletas situadas oblicuamente no perturban el funcionamiento con una sola cadena. | The links obliquely located do not disturb the operation with just one chain. |
Yo, tímida, oblicuamente, tratando de no parecer sospechoso. | Me shyly, obliquely, trying not to be furtive. |
La boca atraviesa oblicuamente la zona y los orificios de la nariz se multiplican. | The mouth traverses the zone obliquely and the nostrils are multiplied. |
Cortamos los márgenes más cerca a la costura, sobre los rincones – el margen oblicuamente. | We cut off allowances closer to a seam, on corners–an allowance obliquely. |
En sus bases hay otra hilera secundaria, corta, de laminillas oblicuamente transversales. | At their bases there is a short subsidiary row of obliquely transverse lamellæ. |
Los rayos del sol, mientras caía oblicuamente, decorado con un calor moderado, tranquilo. | The sun's rays, while striking us aslant, furnished tranquil warmth. |
Pero si te conviertes en un clavo, entonces el otro lado tira hacia atrás oblicuamente. | But if you turn into a nail, then the other side pulls back askew. |
Es así que la uña después tiempo comienza a crecer oblicuamente, sloitsya y desmenuzarse. | Happens so that the nail later time starts growing crookedly, to exfoliate and crumble. |
Mirando a la derecha, oblicuamente delante, divisará la pista de vuelta. | Looking right, obliquely forward, you discern a track which is your return route. |
Los rumores eran ciertos Ya comenzó a mirar oblicuamente el servicio de seguridad. | The rumors were true. It has already begun obliquely glances security service. |
Hacemos abajo el corte oblicuamente. | Below we do a cut obliquely. |
