oblaten

Popularity
500+ learners.
Evidence was further provided to show that consumers in Germany associated the name ‘Karlsbader Oblaten’ with a certain type of wafer.
También se presentaron pruebas para demostrar que en Alemania los consumidores asocian el nombre de «Karlsbader Oblaten» con un cierto tipo de oblea.
The terms ‘Karlsbader Oblaten’ and ‘Karlovarské oplatky’ were found to be mutual translations of each other in the German and Czech languages respectively.
Los términos «Karlsbader Oblaten» y «Karlovarské oplatky» han resultado ser traducciones mutuas en alemán y checo, respectivamente.
Moreover, the evidence shows that the uses of the name ‘Karlsbader Oblaten’ referred to an authentic and traditional product that was not exploiting the reputation of ‘Karlovarské trojhránky’.
Por otra parte, las pruebas muestran que la utilización de la denominación «Karlsbader Oblaten» se refiere a un producto auténtico y tradicional que no daña la reputación de «Karlovarské trojhránky».
Concerning generic status, the evidence provided in the statements of objection referred to the general use of the term ‘Karlsbader Oblaten’ and not to that of ‘Karlovarské trojhránky’.
En cuanto al carácter genérico, las pruebas presentadas en las declaraciones de oposición hacían referencia al uso general del término «Karlsbader Oblaten», y no a la de «Karlovarské trojhránky».
The statements of objection from Germany showed that trade marks including the term ‘Karlsbader Oblaten’ had been registered prior to the application for registration of the term ‘Karlovarské trojhránky’ as a protected geographical indication.
Las declaraciones de oposición de Alemania indican que determinadas marcas que incluyen el término «Karlsbader Oblaten» habían sido registradas antes de la solicitud de registro del término «Karlovarské trojhránky» como indicación geográfica protegida.
The statements of objection from Germany showed that trade marks including the term ‘Karlsbader Oblaten’ had been registered prior to the application for registration of the term ‘Karlovarské oplatky’ as a protected geographical indication.
Las declaraciones de oposición de Alemania indican que determinadas marcas que incluyen el término «Karlsbader Oblaten» habían sido registradas antes de la solicitud de registro del término «Karlovarské oplatky» como indicación geográfica protegida.
Concerning generic status, the evidence provided in the statements of objection referred to the alleged general use of the term ‘Karlsbader Oblaten’ in Germany and Austria, and not to that of ‘Karlovarské oplatky’.
En cuanto al carácter genérico, las pruebas presentadas en las declaraciones de oposición hacían referencia al supuesto uso general del término «Karlsbader Oblaten» en Alemania y Austria, y no a la de «Karlovarské oplatky».
The term ‘Karlsbader Oblaten’ may be used to designate wafers not complying with the specification for ‘Karlovarské trojhránky’ for a period of 5 years from the date of entry into force of this Regulation.
El término «Karlsbader Oblaten» puede ser utilizado para designar las obleas que no cumplan el pliego de condiciones de «Karlovarské trojhránky» por un período de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
The term ‘Karlsbader Oblaten’ may be used to designate wafers not complying with the specification for ‘Karlovarské oplatky’ for a period of 5 years from the date of entry into force of this Regulation.
El término «Karlsbader Oblaten» puede ser utilizado para designar las obleas que no cumplan el pliego de condiciones de «Karlovarské oplatky» por un período de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
The evidence further shows that the name ‘Karlsbader Oblaten’ originated from producers in the town formerly known as Karlsbad and that production of the wafer so named has continued for a considerable period of time.
Las pruebas también demuestran que la denominación «Karlsbader Oblaten» tuvo su origen entre los productores de la ciudad antes conocida como Karlsbad y que la producción de la oblea así denominada ha continuado durante un período considerable de tiempo.
The Czech Republic is seeking to have such protection of designation of origin applied to the product known as 'Karlovarske oplatky' (Karlsbader Oblaten – Karlsbad Wafers).
La República Checa ha solicitado la concesión de esta protección para la denominación del producto «Karlovarske oplatky» (barquillos de Karlsbad).
Palabra del día
el estanque