objetar
Pero cuando los delegados del SPD objetaron, Brandler simplemente retrocedió. | But when the SPD delegates objected, Brandler simply backed down. |
Egipto, la India, Marruecos y Nigeria objetaron a esa propuesta. | Egypt, India, Morocco and Nigeria objected to this proposal. |
Pero las compañías filmográficas objetaron y fueron a la corte. | But the movie companies objected and they went to court. |
EE.UU., la UE y AUSTRALIA objetaron esta sugerencia. | The US, EU and AUSTRALIA objected to this suggestion. |
Pero las compañías filmográficas objetaron y apelaron a los tribunales. | But the movie companies objected and they went to court. |
Bangladesh, Bélgica y los Países Bajos objetaron a esta disposición. | Bangladesh, Belgium and the Netherlands objected to this. |
Algunos delegados presentaron sus áreas prioritarias mientras que otros objetaron este enfoque. | Some delegates presented their priority areas while others objected to this approach. |
Algunos miembros del comité objetaron el empleo de la analogía militar. | Some committee members have objected to the military analogy. |
Formalmente Brasil y Nueva Zelanda objetaron la adopción del proyecto de decisión. | Brazil and New Zealand formally objected to the adoption of the draft decision. |
Brasil, Uruguay y Rusia objetaron el desequilibrio en la representación de las diferentes regiones. | Brazil, Uruguay and Russia objected to the imbalance in representation from different regions. |
Sin embargo, es de lamentar que unas pocas delegaciones objetaron nuestra propuesta. | We regret, however, that a few delegations objected to our proposals. |
Las Partes también objetaron las sesiones nocturnas, mencionando su preocupación por la fatiga. | Parties also objected to evening sessions, citing concerns over fatigue. |
Algunas Partes objetaron la referencia a los mercados. | Some parties objected to reference to markets. |
Algunas otras Partes objetaron este texto. | Some other parties objected to this text. |
Los funcionarios norteamericanos nunca objetaron nuestros esfuerzos investigativos por algunas razones muy obvias. | US officials never objected to our investigative efforts for some very obvious reasons. |
Los partidos opositores objetaron gran cantidad de aspectos de esta ley. | Opposition legislators objected to a number of points in the new law. |
La UE y otros objetaron, señalando que se estaba duplicando parte del texto del preámbulo. | The EU and others objected, noting duplication with preambular language. |
Algunas Partes objetaron la referencia a estrategias de desarrollo de bajos niveles de emisiones. | Some parties objected to reference to low emissions development strategies. |
Otras delegaciones objetaron esta propuesta. | Other delegations objected to that proposal. |
Otras delegaciones objetaron este cambio. | Other delegations objected to the change. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!