Resultados posibles:
objetar
Alguien sin duda objetará: la ciencia debe tomar una posición neutral. | Someone will surely object: science must take a neutral position. |
Estoy seguro de que el senador no objetará que hayamos... | I'm sure that the senator wouldn't object if we had... |
Estoy segura de que usted no objetará esta trivial condición. | I am certain you will not object to one trivial condition. |
Aunque, la gente objetará si tiene suficiente razón para hacerlo. | Thus, people will object only if they have a good reason to do so. |
Estoy seguro que la Capitán no objetará. | I'm sure the Captain wouldn't object. |
¿Usted objetará si yo me uno? | You'll not object if I join you? |
Nadie objetará a que tengamos impuestos más sencillos y justos en lugar de complicados e injustos. | Nobody would object to having taxes that are simple and fair rather than complicated and unfair. |
La paz será alcanzada solo en negociaciones entre las partes. Cualquier otro camino, solo objetará la estabilidad. | Peace is only achieved through negotiation by both parties; any other path will only undermine stability. |
Se objetará que integrado el Silabario y renovada su adaptación industrial, nada quedaría de lo arqueológico. | It will be objected that once the Silabario had been integrated and its industrial adaptation renewed, nothing would remain of its archaeological character. |
Se objetará que entre todos estos intermediarios también hay médicos y dietólogos que se esfuerzan por hacer aplicar rigurosas normas sanitarias. | Objections may be made that among all these intermediaries there are also doctors and dieticians who strive to enforce strict health standards. |
Usted no objetará la jurisdicción o el foro bajo el argumento de carencia de competencia jurisdiccional personal, ausencia de jurisdicción u otro motivo. | You will not object to jurisdiction or venue on the grounds of lack of personal jurisdiction, inconvenient forum or otherwise. |
Entonces, asumiendo que no objetará la multa ante el tribunal, el daño ya está hecho y seguramente la cuota de su seguro aumentará. ¿Qué puede hacer para bajar su prima? | So, assuming you're not going to challenge the ticket in court, the damage has been done and your insurance rates will likely climb–what can you do to lower your premium? |
Se me objetará que una organización tan lose, sin ninguna reglamentación, sin ningún afiliado conocido y registrado, no puede ser calificada de organización. | It may be objected that an organisation which is so lose that it is not even definitely formed, and which has not even an enrolled and registered membership, cannot be called an organisation at all. |
Se objetará que esta política provocará resistencia, pero vale más que el gobierno libre ese combate en una coyuntura económica satisfactoria que en caso de crisis, cuando está debilitado. | Some will object that such a policy would encounter resistance; but it is better for a government to wage this battle during a phase of economic buoyancy than when it is weakened in times of crisis. |
No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso. | However, in view of the Committee's frequently stated position that it will not, as a rule, question proposed reclassifications to P-5 and below, it will not object in this instance. |
El Sr. Keiswetter (Estados Unidos de América) observa que los Estados Unidos han tenido problemas con la invitación por la Tercera Comisión del Relator Especial, y sospecha que objetará también en la Cuarta Comisión. | Mr. Keiswetter (United States of America) observed that the United States had had problems with the Third Committee's invitation to the Special Rapporteur, and he suspected that it would object in the Fourth Committee as well. |
Sé perfectamente que alguien objetará que es mejor realizar rápidos progresos en un ámbito limitado, antes que plantearse toda una serie de problemas en más campos, demasiado complejos para conseguir solucionarlos de prisa. | I am well aware that some people will object that it is better to make rapid progress in a limited field than to line up a whole series of issues in several fields, which are too complex to be resolved quickly. |
Nunca oí que nadie objetara a esto. | I never heard that any one objected to this. |
A cualquiera en esa oficina que objetara, aunque de manera leve, lo sacarían del camino. | Anyone in the office who objected, even mildly, was pushed out of the way. |
Si alguien objetara que el pensamiento no puede ser una propiedad de la materia, le preguntaríamos: ¿por qué no? | If one objects to thought being a property of matter, we will ask the reason why not? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!