objectively speaking

Popularity
500+ learners.
Although on the surface everything has changed, it is equally true to say that objectively speaking nothing fundamental has changed.
Aunque sobre la superficie todo ha cambiado, no es menos cierto decir que nada objetivamente fundamental ha cambiado.
Almost all the speakers are talking about the Viola report which, objectively speaking, is much less important than the Arias Cañete report on the Cohesion Fund or the Klaß report on the Structural Funds.
Casi todos los oradores hablamos del informe Viola que, objetivamente, tiene mucha menor importancia que el informe del Sr. Arias Cañete sobre los Fondos de cohesión o que el informe Klaß sobre los Fondos estructurales.
It is a like a daydream, particularly in the wake of last night's decisions which, in my view, Commissioner, objectively speaking, will again call this proposal into question because of the repercussions on the market.
Parece que estuviéramos soñando con los ojos abiertos, sobre todo después de las decisiones de esta noche, que, en mi opinión, volverán a poner en entredicho, señor Comisario, objetivamente, por sus repercusiones en el mercado, esa propuesta misma.
Let me give you an example: if we arrive at a withdrawal price that is too high, or kept high, do we not perhaps risk encouraging purchasers to buy imported fish which is, objectively speaking, less expensive?
Pongo un ejemplo: si acordamos un precio demasiado elevado, o considerado elevado, para la retirada, ¿no corremos tal vez el riesgo de incentivar la adquisición por parte de los compradores de pescado de importación, que es objetivamente menos caro?
I voted in favour of this resolution because I feel that, following the US elections, the President of the United States will be visiting Europe at a time when, objectively speaking, we have a chance to improve relations between the two sides.
He votado a favor de esta resolución puesto que siento que, tras las elecciones estadounidenses, el Presidente de los Estados Unidos va a visitar Europa en un momento en que, objetivamente, tenemos la oportunidad de mejorar las relaciones entre ambas partes.
Objectively speaking, noise protection has been increased; the previous speaker explained the technical data and details.
Objetivamente, la protección contra el ruido se ha visto incrementada, y la oradora anterior nos ha proporcionado los datos técnicos y los detalles al respecto.
Objectively speaking, this is a complex time for mankind. There is little doubt about the number and scale of global environmental problems and great social imbalances which threaten the future of most of the inhabitants of our planet.
Este es un momento objetivamente complejo para la humanidad, la cantidad y magnitud de los problemas ambientales de alcance mundial y los grandes desequilibrios sociales, no son cuestionables y ponen en riesgo el futuro de gran parte de la población del planeta.
Syriza, however, objectively speaking is the great winner of these elections.
Syriza, sin embargo, objetivamente hablando, es el gran ganador de estas elecciones.
But objectively speaking, there was not much to choose between the two sides.
Pero hablando objetivamente, no había mucho para escoger entre ambos lados.
I'm in no condition but, objectively speaking, I would say yes... very.
No estoy en condiciones, pero objetivamente hablando, diría que sí, mucho.
How flattering, and not so. But objectively speaking, and the objective is not very good.
Cómo favorecedor, y no tan. Pero objetivamente hablando, y el objetivo no es muy buena.
I think, objectively speaking, fair enough.
Creo que hablo objetivamente, me parece justo.
Because, objectively speaking, during the spring and summer the insects are found absolutely everywhere.
Debido a que, objetivamente hablando, durante la primavera y el verano, los insectos se encuentran por todas partes.
Well, I mean, I know she's not prettier than me, but, like, objectively speaking.
Bueno, es decir, ya sé que no es más bonita que yo, hablando objetivamente.
However, objectively speaking, we have to admit that our views differ on what the Court's role should be.
Sin embargo, hablando objetivamente, tenemos que admitir que nuestras opiniones difieren sobre el papel de la Corte.
However, objectively speaking, the overall Iraqi situation still includes multiple challenges that do not make us overly optimistic.
Sin embargo, en términos objetivos, la situación general del país aún supone múltiples desafíos, por lo que no somos en exceso optimistas.
I fully understand that your government and some members of the public wanted information to be handled in a more balance way, and, objectively speaking, they were right.
Entiendo totalmente que su gobierno y algunos miembros del público quisieran que se manejase información de forma más equilibrada y, siendo objetivos, tenían razón.
On the other hand, however, the reason for my question today was primarily the fact that, objectively speaking, there has been an outbreak of nationalism in Albania.
Sin embargo, por otro lado, hoy el motivo de mi pregunta era ante todo que, hablando objetivamente, se ha producido un brote de nacionalismo en Albania.
What is real is the existence of differentiated possibilities, objectively speaking, whose use, always within the thread of discourse itself, enables one to work differently.
Lo real es la existencia de unas posibilidades diferenciadas, objetivamente hablando, cuya utilización permite, siempre en el interior del mismo hilo discursivo, operar de una manera diferente.
The experiments showed that social control is so powerful that we tend to follow the opinion of the majority, even when that opinion is, objectively speaking, incorrect.
Los experimentos demostraron que el control social es tan poderoso que tendemos a seguir la opinión de la mayoría, incluso cuando esa opinión es, objetivamente hablando, incorrecta.
Palabra del día
la lana