objected to

The US, EU and AUSTRALIA objected to this suggestion.
EE.UU., la UE y AUSTRALIA objetaron esta sugerencia.
VENEZUELA objected to the initiation of a contact group.
VENEZUELA objetó el inicio de un grupo de contacto.
Some delegates presented their priority areas while others objected to this approach.
Algunos delegados presentaron sus áreas prioritarias mientras que otros objetaron este enfoque.
He objected to any attempt to unify the two negotiating tracks.
También objetó cualquier intento de unificar las dos vías de negociación.
ARGENTINA also objected to referencing the Copenhagen Accord.
ARGENTINA también objetó la referencia al Acuerdo de Copenhague.
Some committee members have objected to the military analogy.
Algunos miembros del comité objetaron el empleo de la analogía militar.
She also objected to setting indicators for GEF.
También objetó el establecimiento de indicadores para el FMAM.
Brazil and New Zealand formally objected to the adoption of the draft decision.
Formalmente Brasil y Nueva Zelanda objetaron la adopción del proyecto de decisión.
I objected to that in courtrooms for years.
Yo objeté eso en la corte por años.
But multitudes have objected to them because they were new.
Pero han objetado multitudes porque son nuevas.
President Alvaro Uribe objected to this provision.
El Presidente Álvaro Uribe objetó esta disposición.
The State has not objected to the petition on grounds of duplication.
El Estado no ha objetado la petición en base a una duplicación.
Brazil, Uruguay and Russia objected to the imbalance in representation from different regions.
Brasil, Uruguay y Rusia objetaron el desequilibrio en la representación de las diferentes regiones.
Woods objected to this and promptly expelled Manzoor and his supporters.
Woods rechazó esto y rápidamente expulsó a Manzoor y sus seguidores.
My wife never objected to my job.
Mi esposa nunca objetó mi trabajo.
Neither Honduras nor any other WTO Member objected to this binding.
Honduras, ni ningún otro Miembro de la OMC, objetó esa consolidación.
Pope Gelasius I (494 AD) objected to women serving at the altar.
El Papa Gelasio I (494 DC) objetó que las mujeres sirvieran en el altar.
Parties also objected to evening sessions, citing concerns over fatigue.
Las Partes también objetaron las sesiones nocturnas, mencionando su preocupación por la fatiga.
Some parties objected to reference to markets.
Algunas Partes objetaron la referencia a los mercados.
Some other parties objected to this text.
Algunas otras Partes objetaron este texto.
Palabra del día
crecer muy bien