objeción

Otra objeción es que la doctrina tiende a orgullo espiritual.
Another objection is, that the doctrine tends to spiritual pride.
Sí, esa es la objeción general Yo estaba tratando transmitir.
Yeah, that's the general objection I was trying to convey.
La objeción es solo razonable desde cierto punto de vista.
The objection is only reasonable from a certain point of view.
La objeción es seria, pero nace de un malentendido.
The objection is serious, but it stems from a misunderstanding.
Luego de 10 minutos de discusión, la objeción es denegada.
After 10 minutes of discussion, the objection is overruled.
Ambos casos suscitan una objeción que el juez responde respectivamente.
Both cases raise an objection to which the judge responds respectively.
En caso de objeción, todos los datos personales serán eliminados.
In the event of objection, all personal data will be deleted.
Hay muchas motivaciones para la objeción de conciencia al servicio militar.
There are many motivations for conscientious objection to military service.
Tengo una objeción religiosa, filosófica o personal a las inmunizaciones.
I have a religious, philosophical or personal objection to immunizations.
¿Tiene alguna objeción a volar en un avión pequeño?
You have any objection to flying in a small plane?
Mi objeción a esta propuesta no es que es injusta.
My objection to this proposal is not that it is unfair.
No hay objeción en llevar un reloj de cualquier tipo.
There is no objection to carrying a watch of any kind.
Sr. Holman, ¿alguna objeción a que su cliente muestre el tatuaje?
Mr. Holman, any objection to your client showing the tattoo?
El fiscal tiene 14 días para presentar una objeción.
The prosecutor has 14 days to file an objection.
No escuché la razón de su objeción, Sr. Garrett.
I didn't hear the reason for your objection, Mr. Garrett.
La Comisión Consultiva no tiene objeción a esas peticiones.
The Advisory Committee has no objection to these requests.
No tengo objeción ¿Qué es lo peor que pueden hacer?
I have no objection. What's the worse they could do?
No hubo provisiones para el derecho a la objeción de conciencia.
There were no provisions for the right to conscientious objection.
Nuestra cooperación sería útil y no tenemos ninguna objeción.
Our cooperation would be useful and we don't have any objection.
(El Presidente constata que no hay objeción a esta propuesta)
(The President established that there were no objections to this proposal)
Palabra del día
la capa