obey me
- Ejemplos
That's a rule, and as commissioner, you have to obey me. | Es una norma, y como comisionado, tenéis que obedecerme. |
Once in your life you have to obey me. | Una vez en la vida tienes que obedecerme. |
Now you must do what I say, you must obey me. | Ahora debes hacer lo que yo diga, tienes que obedecerme. |
And now it's your turn to obey me. | Y ahora es tu turno de obedecerme. |
The laws of time are mine, and they will obey me! | Las leyes del tiempo son mías, ¡y ellas me van a obedecer! |
Yes, I will feel immensely better when she promises to obey me. | Sí, me voy a sentir inmensamente mejor cuando ella prometa obedecerme. |
For once in your life, obey me. | Por una vez en tu vida, obedéceme. |
I will program their minds and bodies to obey me. | Programare sus mentes y sus cuerpos para obedecerme. |
Listen, starting today, you have to obey me. | Escucha, a partir de hoy, tienes que obedecerme. |
Yes, when you learn to use the sword, you will not obey me. | Sí, cuando sepas usar la espada, no tendrás que obedecerme. |
He's well and told you to obey me. | Está bien y ha dicho que me hagas caso. |
This is your father talking, so you obey me. | Te lo dice tu padre, así que obedéceme. |
From now on, you must all obey me! | Desde ahora en adelante, ¡debes obedecerme en todo! |
You have to say " obey me ", many times as I can hear . | Tienes que decir "obedéceme", tantas veces como yo pueda escucharlo. |
You've to obey me and be good. | Tienes que obedecerme y ser bueno. |
And, as such, you have to obey me. | Y, como tal, habéis de obedecerme. |
If you wish to leave, then you would do well to obey me. | Si quieres irte, entonces harías bien en obedecerme. |
When we're married, you're going to have to obey me. | Cuando estemos casados tendrás que obedecerme. |
To be mine, and to obey me, as your husband and your king. | De ser mía y de obedecerme, como tu esposo y tu rey. |
One more months and she will have no choice but to obey me. | Un mes más y ella no tendrá más remedio que obedecerme. |
