obedecer
Mientras ellos obedeciesen su palabra y trabajasen en relación con él, no podrían fracasar. | So long as they obeyed His word, and worked in connection with Him, they could not fail. |
El rey hacía con que las leyes del reino y los residentes del reino obedeciesen estas leyes. | The king made the laws of the kingdom and residents of the kingdom obeyed these laws. |
En su propia casa, se debilitó su autoridad y su derecho a que sus hijos le respetasen y obedeciesen. | His authority in his own household, his claim to respect and obedience from his sons, was weakened. |
Si los consejos de este maestro y fabricante de tiendas se tomasen literalmente y obedeciesen de forma generalizada, la raza humana llegaría a un fin repentino e ignominioso. | If the advice of the tentmaker-teacher were to be literally and universally obeyed, then would the human race come to a sudden and inglorious end. |
El simple hecho de que los israelitas obedeciesen y se sometieran a Moisés temporalmente, no podía hacer que se estableciera la condición de indemnización para eliminar la naturaleza caída. | The mere fact that the Israelites obeyed and surrendered to Moses temporarily could not make possible the establishment of the condition of indemnity to remove the fallen nature. |
Poder regio significaba que la persona a la cabeza de una organización consideraba su trabajo el tomar decisiones por el grupo y asegurarse que todos obedeciesen sus decisiones. | Kingly power meant that the person at the head of an organization thought it his job to make decisions for the group and to make sure that everyone obeyed his decisions. |
Y Su Majestad mandó singularmente a todo este ejército de criaturas que reconociesen y obedeciesen a María Santísima, dándola potestad para que a todas las mandase y de ellas se sirviese; como sucedió en muchas ocasiones, de que diré algunas en sus lugares (Cf. | And his Majesty especially commanded all these hosts of creatures to recognize and obey most holy Mary, giving Her the power to command all of them, as it happened on many occasions to be mentioned later on (No. |
Había un solitario samurai al final del pasillo, un hombre con un arco, que le apuntaba y hablaba con el tono de alguien acostumbrado a que le obedeciesen. | There was a lone samurai at the end of the corridor, a man with a bow, who pointed at him and spoke with the tone of one who was accustomed to being obeyed. |
